Английский - русский
Перевод слова Maniac
Вариант перевода Маньяк

Примеры в контексте "Maniac - Маньяк"

Примеры: Maniac - Маньяк
Some maniac ripped their throats out. Какой-то маньяк разорвал им глотки.
He's still a maniac. Он всё такой же маньяк.
That maniac already killed Nate. Тот маньяк уже убил Нэйта.
That maniac's running off again! Этот маньяк опять убегает!
Emin, you maniac! Эмин, ты маньяк!
She drives like a maniac I know. Она водит, как маньяк.
There is a maniac trying to kill me. Меня пытается убить настоящий маньяк.
We're being led on an illegal suicide mission by a selfish maniac. Этот эгоистичный маньяк повел нас на незаконное действие.
After you were taken by Diver Dan over there... your dad followed the boat like a maniac. Когда тебя забрали ныряльщики... твой папа плыл за лодкой как маньяк...
Magnitogorsk maniac nicknamed "The Lifter" is going for freedom. Магнитогорский маньяк по прозвищу «Лифтёр» собирается на свободу (рус.).
They said that your wife was murdered by a maniac with an ice pick. Они сказали, что твою жену забил ледорубом какой-то маньяк.
Yuri Tsiuman was not very cautious of his actions: on November 26, 1992 the maniac was detained by random passers-by when attempting to commit a new murder. Особой осторожностью Юрий Цюман не отличался: 26 ноября 1992 года маньяк был задержан при покушении на новое преступление случайными прохожими.
What are you doing? I'm trying to help and you're running around like a maniac. Я хочу Вам помочь, а вы гоняетесь повсюду, как спятивший маньяк.
A theory that the maniac was a foreigner was discussed, but without any result. Отрабатывалась версия о том, что маньяк - приезжий, однако она результата не дала.
The fact that between the arrest of Vorobyev and his trial, the real maniac two more crimes was not taken into account. Не было принят во внимание и тот факт, что в период между арестом Воробьёва и суда над ним настоящий маньяк совершил ещё два преступления.
Well, he's got a wire down, all right, but I don't believe we're dealing with a raving maniac. С ним явно не всё в порядке, но я сомневаюсь, что он маньяк.
He's aot a wire down, all riaht, but I don't believe he's a maniac. С ним явно не всё в порядке, но я сомневаюсь, что он маньяк.
(Doorbell rings) My kind of maniac. I'll get it. Маньяк, который мне по душе.
There's no breathing space with this maniac. Этот маньяк не дает нам продыху.
The brutality of this killing points out to a maniac. Жестокость преступления говорит нам о том, что это сделал маньяк.
There's the psycho ego-maniac and the power maniac. Тип первый - самовлюблённый психопат и его властолюбивый маньяк.
At that time, it was suggested that the attack was carried out by another maniac: Vladimir Ionesyan, the "Mosgaz" killer, who operated in Moscow in late 1963. Тогда высказывалось предположение о том, что нападение совершил «Мосгаз» - маньяк Владимир Ионесян, орудовавший в конце 1963 года в Москве.
When Osetrova died, the maniac hung her corpse and mocked her, before cutting off the soft tissues and internal organs of the victim with the help of Shakirova. Когда Осетрова умерла, маньяк повесил её труп и, глумясь над ним, вырезал мягкие ткани и внутренние органы жертвы.
In one more case, the victim, Viktoria Bodumyan, miraculously survived, because, after striking her with a knife, the maniac broke the handle. Ещё в одном случае жертва (Виктория Бодумян) чудом осталась жива, поскольку, ударив её ножом, маньяк сломал лезвие.
And then Chernat went to the police, where he stated that he was the maniac responsible for the murders. И тогда Чернат пошел в милицию, где и заявил, что он и есть тот самый маньяк.