| Some maniac ripped their throats out. | Какой-то маньяк разорвал им глотки. |
| He's still a maniac. | Он всё такой же маньяк. |
| That maniac already killed Nate. | Тот маньяк уже убил Нэйта. |
| That maniac's running off again! | Этот маньяк опять убегает! |
| Emin, you maniac! | Эмин, ты маньяк! |
| She drives like a maniac I know. | Она водит, как маньяк. |
| There is a maniac trying to kill me. | Меня пытается убить настоящий маньяк. |
| We're being led on an illegal suicide mission by a selfish maniac. | Этот эгоистичный маньяк повел нас на незаконное действие. |
| After you were taken by Diver Dan over there... your dad followed the boat like a maniac. | Когда тебя забрали ныряльщики... твой папа плыл за лодкой как маньяк... |
| Magnitogorsk maniac nicknamed "The Lifter" is going for freedom. | Магнитогорский маньяк по прозвищу «Лифтёр» собирается на свободу (рус.). |
| They said that your wife was murdered by a maniac with an ice pick. | Они сказали, что твою жену забил ледорубом какой-то маньяк. |
| Yuri Tsiuman was not very cautious of his actions: on November 26, 1992 the maniac was detained by random passers-by when attempting to commit a new murder. | Особой осторожностью Юрий Цюман не отличался: 26 ноября 1992 года маньяк был задержан при покушении на новое преступление случайными прохожими. |
| What are you doing? I'm trying to help and you're running around like a maniac. | Я хочу Вам помочь, а вы гоняетесь повсюду, как спятивший маньяк. |
| A theory that the maniac was a foreigner was discussed, but without any result. | Отрабатывалась версия о том, что маньяк - приезжий, однако она результата не дала. |
| The fact that between the arrest of Vorobyev and his trial, the real maniac two more crimes was not taken into account. | Не было принят во внимание и тот факт, что в период между арестом Воробьёва и суда над ним настоящий маньяк совершил ещё два преступления. |
| Well, he's got a wire down, all right, but I don't believe we're dealing with a raving maniac. | С ним явно не всё в порядке, но я сомневаюсь, что он маньяк. |
| He's aot a wire down, all riaht, but I don't believe he's a maniac. | С ним явно не всё в порядке, но я сомневаюсь, что он маньяк. |
| (Doorbell rings) My kind of maniac. I'll get it. | Маньяк, который мне по душе. |
| There's no breathing space with this maniac. | Этот маньяк не дает нам продыху. |
| The brutality of this killing points out to a maniac. | Жестокость преступления говорит нам о том, что это сделал маньяк. |
| There's the psycho ego-maniac and the power maniac. | Тип первый - самовлюблённый психопат и его властолюбивый маньяк. |
| At that time, it was suggested that the attack was carried out by another maniac: Vladimir Ionesyan, the "Mosgaz" killer, who operated in Moscow in late 1963. | Тогда высказывалось предположение о том, что нападение совершил «Мосгаз» - маньяк Владимир Ионесян, орудовавший в конце 1963 года в Москве. |
| When Osetrova died, the maniac hung her corpse and mocked her, before cutting off the soft tissues and internal organs of the victim with the help of Shakirova. | Когда Осетрова умерла, маньяк повесил её труп и, глумясь над ним, вырезал мягкие ткани и внутренние органы жертвы. |
| In one more case, the victim, Viktoria Bodumyan, miraculously survived, because, after striking her with a knife, the maniac broke the handle. | Ещё в одном случае жертва (Виктория Бодумян) чудом осталась жива, поскольку, ударив её ножом, маньяк сломал лезвие. |
| And then Chernat went to the police, where he stated that he was the maniac responsible for the murders. | И тогда Чернат пошел в милицию, где и заявил, что он и есть тот самый маньяк. |