| I saw you driving like an absolute maniac... | Я видел, что ты ехал как абсолютный маньяк... |
| Well, you were acting like a maniac. | Что ж, ты действовал как маньяк. |
| Mrs. Longstreet, our son is a maniac. | Миссис Лонгстрит, наш сын - маньяк. |
| I'm sure your son is not a maniac. | Я уверена, что ваш сын не маньяк. |
| Probably by the same maniac who ran over the tree. | Возможно, тот же маньяк, который переехал ель. |
| But if that maniac doesn't stop bashing K9 | Но если этот маньяк не оставит К9 в покое, |
| While leaving the crime scene, the maniac dropped his passport, which some schoolchildren noticed. | Покидая место преступления, маньяк обронил паспорт, что заметили местные школьники. |
| The maniac ha met the three boys in the area of Christmas Road, when they were returning from the walk. | Маньяк встретил троих мальчиков в районе Рождественского шоссе, когда те возвращались с прогулки. |
| A year later, in the summer of 1999, the maniac committed his first murder. | Спустя год, летом 1999 года, маньяк совершил первое убийство. |
| The maniac was caught after killing his sister's girlfriend. | Маньяк был пойман после убийства подруги своей сестры. |
| After Lizunova's murder, the maniac attacked a mine worker, but her overalls saved her life. | После убийства Лизуновой маньяк напал на работницу шахты, но спецовка спасла ей жизнь. |
| He is known as the "Koptevsky maniac". | Известен как «Коптевский маньяк». |
| Before execution, the maniac carved women's shoes from bread and presented them to Zagidullin. | Перед казнью маньяк слепил из хлеба женские туфли и подарил их Фариду Загидуллину. |
| The maniac chose tourists as his victims. | В качестве жертв маньяк выбирал приезжих. |
| Noticing that the policeman was heading towards him, the maniac ran away. | Заметив направлявшегося в его сторону милиционера, маньяк сбежал. |
| For which the serial maniac from the Voronezh Oblast thanked the police Toptun on the "hunt". | За что серийный маньяк из Воронежской области поблагодарил милицию Топтун на «охоте». |
| At the same time, the maniac decided to kill his victims. | В те же дни маньяк принял решение убивать своих жертв. |
| If it was another maniac, the police will find them. | Если это был очередной маньяк, полиция его найдёт. |
| On September 21, the maniac committed his sixth and final murder. | 21 сентября маньяк совершил своё шестое и последнее убийство. |
| The maniac did not leave behind any traces, which put the best investigators in the city to a dead end. | Следов маньяк не оставлял, чем ставил в тупик лучших следователей города. |
| However, such a statement was refuted by the fact that after each interrogation the maniac had underwent a medical examination. | Однако подобное заявление было опровергнуто тем, что после каждого допроса маньяк проходил медицинское освидетельствование. |
| In March 1986, the maniac went hunting again. | В марте 1986 года маньяк снова вышел на охоту. |
| From a distance, the witness could not examine the killer in detail, but the investigators realized that the maniac was changing tactics. | Издалека свидетель не смог подробно рассмотреть убийцу, однако следователи поняли, что маньяк меняет тактику. |
| At trial, the maniac tried to obtain a mitigation of punishment, claiming that the girl who ditched him had broken his life. | В ходе судебного процесса маньяк пытался добиться смягчения наказания, говоря, что бросившая его девушка сломала ему жизнь. |
| Also, the maniac committed more murders in Tyumen and Ulan-Ude. | Также маньяк совершил ещё по убийству в Тюмени и Улан-Удэ. |