Английский - русский
Перевод слова Maniac
Вариант перевода Маньяк

Примеры в контексте "Maniac - Маньяк"

Примеры: Maniac - Маньяк
It was just fun because I dance like a maniac. Это было просто весело, потому что я танцую, как маньяк.
That maniac said it was someone you knew. Тот маньяк сказал о том, что ты кого-то знал.
Insurance better cover this because that maniac almost took off our fender. Страховке лучше бы покрыть это, потому что этот маньяк почти снёс нам крыло.
There really is a maniac on the loose. Там, правда, по улицам бродит маньяк.
I was rolling around like a maniac in the sand crying. Выполз на песок и начал кататься, как маньяк, рыдая.
Look, this maniac is on someone's list. Проверьте, где этот маньяк засветился.
This dude was driving like a maniac, K.C. Этот парень ехал как маньяк, Кей Си.
This maniac already tried to blow you up once. Этот маньяк уже пытался тебя подорвать.
Not just a murderer, but a delusional maniac. Вы не только убийца, но и маньяк несущий бредятину.
Okay, but just so you know, he's kind of a big, angry maniac. Просто хочу предупредить... он выглядит, как большой, злой маньяк.
Only that maniac Thought it was with me. Но этот маньяк решил, что со мной.
Forget about the guy upstairs, this is the real maniac in the bedroom. Забудьте про того типа наверху, вот это настоящий маньяк в постели.
That maniac put two of my men in the hospital. Этот маньяк, уложил двух моих людей в больницу.
Maybe the maniac handing out bullet holes in the hallway. Может маньяк, который навертел дырки от пуль в холле.
Some maniac broke into her apartment. К ней в квартиру вломился маньяк.
Then that ginger maniac had to spoil everything. И теперь какой-то рыжий маньяк всё испортил.
Still, a maniac got in. И всё же маньяк проник внутрь.
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski. Тот скоростной маньяк, которого Вы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
This guy's a maniac behind the wheel. Этот парень - маньяк за баранкой.
Not only are we caught in this blizzard, but there's some maniac up here freezing people to death. Мы не только оказались внутри бури, но еще и какой-то маньяк там наверху морозит людей до сметри.
Look, the truth is, Lex Luthor was driving like a maniac. Послушайте, правда в том, что Лекс Лютер ехал как маньяк.
This maniac hit the Four Kings, made off with over a million bucks. Этот маньяк грабанул "Четыре короля" и убежал с более чем миллионом долларов.
Takes more than a knife-wielding maniac to get me down. Нужно больше, чем маньяк с ножом, чтобы сломить меня.
Are you drug addict or maniac? Слушайте, Вы что, наркоман или маньяк?
I am scared to death of this maniac. Этот маньяк меня до смерти напугал.