| Go up to 50,000 if it's Manhattan density. | Или 50000, если это Манхеттен. |
| In 1926, she married Ralph Barton, an American caricaturist, and moved to Manhattan, New York. | В 1925 году, Тайфер выходит замуж за американского карикатуриста Ральфа Бартона и переезжает в Нью-Йорк на Манхеттен. |
| Yes, a Manhattan with a twist. | Да, Манхеттен со спиральной цедрой. |
| Moving to Manhattan set Jimmy back a bit. | Переезд на Манхеттен обошелся Джимми в копеечку. |
| I mean, Manhattan can be quite pricey, even with 50,000 yen. | Манхеттен может быть довольно дорогим, даже если у тебя 50000 иен. |
| I brought it up because I may move into Manhattan. | Я пошла на это, потому что могу переехать на Манхеттен. |
| The one used in the Manhattan project is in Tennessee. | Тот, что использовался в проекте Манхеттен, спроэкритован в Теннеси. |
| Tanisha Jones, Brearley School, Manhattan. | Таниша Джонс, школа Бреали, Манхеттен. |
| You can't just leave Manhattan; you'll get bored. | Вы не можете просто взять и оставить Манхеттен, вам станет скучно. |
| I'd just like to go into Manhattan at some point, I think. | Я бы хотела поехать в Манхеттен как нибудь. |
| Now we're getting reports that Manhattan has been issued with a similar warning. | Сейчас мы получаем сообщения, что Манхеттен получил аналогичное предупреждение об опасности |
| I have traveled here today from the borough of Manhattan in the city of New York to discuss a proposition with you. | Я приехал сюда сегодня из района Манхеттен города Нью-Йорка чтобы обсудить с вами одно дело. |
| There's not a reason on earth to detour through Manhattan from the Bronx - to get to Rikers. | Нет никаких причин ехать через Манхеттен из Бронкса в Райкерс. |
| George wasn't going to relocate us back to Manhattan, but that didn't mean he couldn't occasionally compromise... | Джордж не собирался переезжать обратно на Манхеттен, но это не означает, чтомыне можетвремяотвремениприйти ккомпромиссу... |
| The island of Manhattan is a cozy village... populated by more than seven million fascinating individuals... who all behave like they own the sidewalk. | Манхеттен - маленькая уютная деревушка... Здесь проживают 7 миллионов исключительно интересных людей... каждый из которых считает себя хозяином. |
| This island of Manhattan, what sort of kingdom is it? | А на острове Манхеттен какое королевство? |
| Midtown Manhattan, work population, 2 million? | Центральный Манхеттен, два миллиона занятого населения. |
| Merlot and the Manhattan, straight up. | мерло и Манхеттен, без льда. |
| Miguel Martinez, 23, club promoter, left Barcelona for Manhattan two years ago. | Мигель Мартинез, 23 года, клубный промоутер, приехал из Барселоны в Манхеттен два года назад. |
| You cross, you're on the see Manhattan all lit up. | Ты пересекаешь залив, все время на воде, можно весь Манхеттен увидеть. |
| For example, in the 17th century you traveled between Brooklyn and Manhattan across the East River by ferry. | К примеру, в 17-м веке, из Бруклина в Манхеттен вы могли добраться на пароме через пролив Ист-Ривер. |
| Is Manhattan proposing to try Mr. Brodus? | Манхеттен пытается привлечь к суду мистера Бродуса? |
| When did you move to Manhattan? | А когда ты переехала в Манхеттен? |
| I'm from the island of Manhattan... between the islands of... | Я прибыл с острова Манхеттен, он между островами |
| The Chase Manhattan, JP Morgan Chase, | Чейз Манхеттен, Джей Пи Морган, |