| Why don't you move in here and we send her to manhattan? | Почему бы тебе не переехать ко мне, а ее мы бы отослали на Манхеттен? |
| Go and never come back, Because if you ever set foot in manhattan again, I will know... | Убирайся и никогда не возвращайся, потому что если ты когда-нибудь снова опустишь ноги на Манхеттен, я буду знать... и я уничтожу тебя |
| He had a balcony that overlooked Manhattan. | У него был балкон, с которого можно было осматривать Манхеттен. |
| Everything about the Manhattan Project is fun. | Вссе, что касается проекта Манхеттен, очень интересно. |
| Compared to this, the Dutch overpaid for Manhattan. | В сравнении с этой сделкой, даже голландцы индейцам за Манхеттен переплатили. |
| The manager of Chase Manhattan Bank is about to open the door for your father. | Директор банка Чейс Манхеттен открывает дверь твоему отцу. |
| We've got a six-hour flight and a 45-minute trip into Manhattan. | У нас есть шестичасовой полет и 45-минутная поездка на Манхеттен. |
| And remember, I don't need much of an excuse to come to Manhattan. | И помните, мне не нужно находить отговорки для приезда в Манхеттен. |
| I'd like to buy him a Manhattan, splash of sprite, two cherries. | Я хочу купить ему Манхеттен со спрайтом и 2мя вишнями. |
| And lower Manhattan, we've been told, is virtually inaccessible. | Нижний Манхеттен, как нам передали, практически недоступен. |
| He'll be ferried into Manhattan by helicopter and then to the U.N. | Он будет доставлен на Манхеттен вертолетом и затем в ООН. |
| You transplant it to Manhattan, - it starts to feel... | Перевезёшь его на Манхеттен - будет казаться, что... |
| Once upon a time in a magical land called Manhattan... a young woman fell in love. | Однажды на волшебной земле под названием Манхеттен... одна молодая женшина безумно влюбилась. |
| Yes, we go to Manhattan to visit my son. | Да, мы летим в Манхеттен навестить моего сына. |
| I have to warn you, I'm from a small town and all of my forays into Manhattan have been a disaster. | Должна предупредить Вас - я из маленького городка и все мои набеги на Манхеттен были катастрофами. |
| You want to go straight to Manhattan. | Ты хочешь отправиться прямо на Манхеттен. |
| We're finally going to Manhattan, baby. | Мы наконец едем в Манхеттен, детка. |
| Manhattan is also known for street fairs and parades, many of which are just steps from the Wellington Hotel. | Манхеттен также знаменит уличными ярмарками и парадами, многие из которых находятся в нескольких шагах от отеля Wellington. |
| Lives off of 10th Avenue around near Manhattan Plaza. | Проживает на 10-й Авеню в районе Манхеттен Плаза. |
| At this point, all of Manhattan below 23rd Street is without electricity, traffic lights or running water. | На данный момент, весь Манхеттен ниже 23 улицы без электричества, светофоров или воды. |
| Over the bridge and into Manhattan. | Езжай на мост и дальше в Манхеттен. |
| Despite their standing in the architectural community, the Manhattan Municipal Building would be their first skyscraper. | Несмотря на такое положение в архитектурном сообществе, Манхеттен Мьюнисипэл Билдинг стал их первым небоскребом. |
| Before going into government, he was a financial economist... at Chase Manhattan Bank. | Перед тем как идти в правительство, он был финансовым экономистом в Чейз Манхеттен банк. |
| So you decided to get the whole Manhattan Project? Yes. | И ты решил собрать целый проект Манхеттен? но он такой жизнерадостный. |
| Terrific. Dr. Manhattan arrives and no one thinks to tell me. | Чудесно. доктор Манхеттен прибыл, а мне ни кто не сказал. |