Only steps from Times Square, Grand Central Station and the United Nations, this world-class hotel in Midtown Manhattan offers first-rate facilities, spacious guestrooms and delicious on-site dining. |
В отеле New York Helmsley, расположенном в центре Манхеттена всего в нескольких шагах от Центрального Вокзала, здания ООН и площади Таймс-Сквер, Вас ожидают просторные номера, первоклассные удобства и... |
This 30-story building, a contemporary statement in limestone and glass, is within easy reach of Manhattan's most celebrated attractions including 5th Avenue, Times Square, Broadway Theaters and so much more. |
Это 30-ти этажное здание - современный монумент из известняка и стекла - стоит недалеко от от самых знаменитых достопримечательностей Манхеттена, в числе которых Пятая Авеню, Таймс Сквер, Театры Бродвея и многое другое. |
The hotel's central Midtown Manhattan location allows guests to be anywhere in New York City in just a few moments. |
Благодаря центральному месторасположению отеля в деловой части центра Манхеттена, Вы сможете добраться практически до любого района Нью-Йорка за считанные минуты. |
Offering luxurious guestrooms and first-rate amenities, this boutique hotel's location on historic Gold Street in Manhattan's Financial District is just moments from Wall Street and the South Street Seaport. |
В этом бутик-отеле, расположенном в центре Финансового района Манхеттена на старинной улице Голд-стрит, в нескольких минутах ходьбы от Уолл-стрит и порта на Саус-стрит, Вас ожидают роскошные номера, оснащенные первоклассными удобствами. |
With spectacular Manhattan views, state-of-the-art technology, and the exacting Tribeca Grand standards, the sleek, minimalist-inspired havens are fitted with maximum comfort perfect for a weekend getaway or a business trip. |
С завораживающими видами Манхеттена, супер-современной технологией и самыми высокими стандартами обслуживания - безупречный, вдохновлённый идеей минимализма рай с максимальным комфортом - идеален для всех независимо от цели и продолжительности визита. |
This Japanese-style hotel offers comfortable guestrooms with flat-screen plasma TVs, 2 on-site restaurants and a convenient location in Midtown Manhattan near Grand Central Station and the Empire State Building. |
Этот отель в японском стиле располагает комфортабельными номерами с телевизорами с плоским экраном и 2 ресторанами. Он занимает удобное месторасположение рядом с центром Манхеттена, центральным железнодорожным вокзалом и Эмпайр-стейт-билдинг. |
We were on a tight schedule and to loose a day was rough, so the next thing you know the engineer turns up at the studio after walking from midtown Manhattan to the studio in Brooklyn with a pair of VU meters we needed. |
У нас был очень плотный график работы, и мы не могли потерять целый день, а инженер заявился в студию спустя несколько часов из-за того, что шёл пешком из центра Манхеттена до Бруклина с парой электро-счётчиков, которые были нам нужны. |
Someone's abusing clients in the Manhattan Adult Day Center, FIN: |
"Некто проявляет насилие к поситителям Дневного центра Манхеттена для взрослых." |
No, Sir, but while there are more than 300 steam generation plants within a two-hour drive of Manhattan, there are only 19 that were built between 1925 and 1939. |
Нет, сэр, но несмотря на то, что более 300 паро-генераторных станций находятся в пределах двух-часовой поездки от Манхеттена, только 19 из них построены между 1925 и 1939 годами. |
Located in the southern Manhattan seaport area, this hotel offers comfortable accommodations directly besides the famous Brooklyn Bridge between Peck Slip Street and Frankfurt Street. |
Отель расположен в южной части Манхеттена, в районе морского порта. Это отель, предлагающий комфортабельные номера расположен между улицей Пек Слип и улицей Франкфурт, рядом со знаменитым Бруклинским мостом. |
Experience the excitement and activity of Manhattan like a true New Yorker at this contemporary hotel, featuring spacious apartment-like accommodations and a free continental breakfast, in the heart of Midtown. |
Вы хотите почувствовать себя настоящим жителем Нью-Йорка и насладиться удивительной жизнью Манхеттена? Тогда приглашаем Вас остановиться в этом современном отеле рядом с деловым центром. |
Offering unique urban Gothic design, guestrooms with luxurious amenities and an elegant restaurant, this Midtown Manhattan hotel is only steps from Times Square, Central Park and Rockefeller Center. |
Вам понравится уникальный готический городской дизайн, роскошные номера с удобствами и элегантный ресторан этого отеля, расположенный в центральном районе Манхеттена всего в нескольких шагах от... |
Moments from Central Park and the lights of Times Square, this hotel offers state-of-the-art amenities and luxurious accommodations, and is within walking distance to Manhattan's most popular... |
Расположенный буквально в двух шагах от самых популярных достопримечательностей Манхеттена, это удобный и современный отель, предлагающий супер-современный номера и обслуживание самого высокого... |
Elegantly combining the historic charm of the 1920s with today's modern conveniences, this beautifully restored hotel features luxurious accommodations in the heart of midtown Manhattan, seconds from legendary attractions. |
В отеле Intercontinental The Barclay New York, расположенном в великолепном, тщательно отреставрированном историческом здании двадцатых годов в самом сердце Манхеттена неподалеку от известных достопримечательностей, Вас ожидают комфортабельные номера, оснащенные всеми современными удобствами. |
During the day, Central Park and the Zoo are a must, while an afternoon of shopping in Manhattan's exclusive boutiques will delight the die hard shopoholic. |
В течение дня, Вы обязаны посетить Центральный парк и зоопарк, а во второй половине дня шоппинг в эксклюзивных бутиках Манхеттена порадует закоренелых шопоголиков. |
Located in the heart of the charming historic Murray Hill district of Manhattan, this comfortable hotel places guests in the center of the city and is equipped with all of the comforts of home. |
Уютный и по-домашнему комфортабельный отель Murray Hill East находится в самом сердце Нью-Йорка, в старинном районе Манхеттена - Мюррей Хилл. |
Of all the hotels in New York City, Tribeca Grand's location is utterly unrivaled-the quiet cobblestone corner looks out upon one of the richest, most sought-after neighborhoods in Manhattan, one that has long seduced celebrities and artists, financiers and the jet set. |
Месторасположение отеля Tribeca Grand поистине беспрецедентно - тихий, мощёный угол выходит в один из самых богатых, самых эксклюзивных районов Манхеттена, который давно стал излюбленным местом знаменитостей и актёров, финансистов и золотой молодёжи. |
All the folks in Manhattan are sad 'Cause they look at her And wish they had |
Опечалены будут жители Манхеттена, когда узнают, что у них больше нет |
Located just steps from the United Nations, this Art Deco masterpiece hotel is situated in Manhattan's exclusive Eastside neighborhood, and features spacious suites, only minutes from famous area attractions. |
Отель Beekman Tower, здание которого является шедевром архитектуры ар-деко, расположен в эксклюзивном районе Манхеттена Истсайд, буквально в нескольких шагах от штаб-квартиры ООН и в нескольких минутах ходьбы от самых известных достопримечательностей острова. К Вашим услугам просторные номера-люкс. |
Located steps from Fifth Avenue at 44th Street, the Mansfield resides within the historic preservation district of midtown Manhattan known as Club Row, and deep in the heart of the Theatre District. |
Расположенный в нескольких шагах от Пятая авеню, на 44ой улице, отель Mansfield находится в прекрасно сохранившемся старинном районе центра Манхеттена, известном как "Клубный Ряд" и в самом сердце театрального округа. |
Did she break Manhattan's heart to engineer his exile... make room for Dreiberg? |
Она разбила сердце Манхеттена и он отправился в добровольное изгнание... что бы уступить дорогу Драйбергу? |
a high fashion gown straight from a runway in Milan, or designer shoes flown in from Manhattan. |
модное платье, выписанное из Милана, или туфли особой формы прямо из Манхеттена. |
He's a weekender, out here from Manhattan. |
Отдыхающий, из Манхеттена. |