Английский - русский
Перевод слова Maltese
Вариант перевода Мальты

Примеры в контексте "Maltese - Мальты"

Примеры: Maltese - Мальты
My Government is politically committed to the Court and will seek ratification of the Rome Statute by the Maltese parliament in the near future. Мое правительство политически привержено идее создания Суда и в ближайшее время будет добиваться ратификации Римского статута в парламенте Мальты.
In fact, the implementation of social and economic measures has always been the backbone of the Maltese Government's policies. Собственно говоря, осуществление социальных и экономических мер всегда являлось основным направлением политики, проводимой правительством Мальты.
No individuals or entities have been identified inside the Maltese territory. Такие физические или юридические лица на территории Мальты выявлены не были.
With respect to environmental education, at an institutional level this issue is highlighted as a priority in the Maltese National Strategy for Sustainable Development. Что касается экологического просвещения, то на институциональном уровне этому вопросу уделяется первоочередное внимание в рамках национальной стратегии устойчивого развития Мальты.
The Authority aims to provide decent and affordable housing for Maltese citizens. Целью Бюро является предоставление гражданам Мальты удовлетворительного и доступного по цене жилья.
The principles of equal treatment and non-discrimination were first introduced in the Maltese Constitution in 1964. Принципы равного обращения и недопущения дискриминации были впервые включены в Конституцию Мальты в 1964 году.
Maltese political leaders have over the lapse of time shown their commitment to gender equality through various initiatives. Политические лидеры Мальты с течением времени в рамках различных инициатив продемонстрировали свою приверженность обеспечению гендерного равенства.
These amendments were subsequently put into action particularly within the Maltese public service. Эти поправки впоследствии были реализованы, в частности, в рамках государственной гражданской службы Мальты.
In 2005, Parliament adopted the Domestic Violence Act together with a number of amendments to the Maltese Criminal and Civil Codes. В 2005 году парламент принял Закон о насилии в семье, а также ряд поправок к Уголовному и Гражданскому кодексам Мальты.
The independence of the administrative review is ensured since Maltese courts are independent entities under the Maltese constitution. Обеспечивается независимость пересмотра административных решений, поскольку суды Мальты являются независимыми органами согласно Конституции Мальты.
Canada also expressed concern over reports of growing anti-immigrant sentiments among the Maltese population, citing the Maltese Prime Minister's concerns in this regard. Канада также выразила обеспокоенность по поводу сообщений о растущих антииммигрантских настроениях среди населения Мальты, сославшись на высказанную в этой связи обеспокоенность премьер-министра Мальты.
This is the first time in Maltese politics that a Minister responsible for civil liberties was appointed. Впервые в политической истории Мальты был назначен министр по гражданским правам.
The well-being of the Maltese family remains central to social policy in Malta. Благополучие мальтийской семьи является центральным элементом социальной политики Мальты.
Section 11 of the Maltese Citizenship Act lays down the naturalisation of a minor child as a citizen of Malta. В статье 11 Закона о мальтийском гражданстве закреплены положения о приобретении гражданства Мальты несовершеннолетним ребенком.
There were instances where a Maltese woman was entitled to adopt the citizenship of her husband upon marriage. Были случаи, когда женщине - уроженке Мальты после замужества разрешалось принять гражданство своего мужа.
To date, he is the only Maltese prime minister to have died in office. В настоящее время он единственный премьер-министр в истории Мальты, умерший при исполнении.
Mr. GARVALOV said that the Maltese report raised a number of matters of principle. Г-н ГАРВАЛОВ говорит, что в связи с выступлением, сопровождавшим представление доклада Мальты, возникает ряд вопросов принципиального характера.
Maltese women diplomats have equal opportunities as their male counterparts to be posted in Embassies of Malta overseas. Мальтийские женщины имеют равные с мужчинами возможности быть направленными на работу в посольство Мальты за рубежом.
Maltese, the national language of Malta, is taught at all levels within the compulsory education age. Мальтийский язык, являющийся национальным языком Мальты, преподается на всех возрастных уровнях обязательного образования.
It also aims at establishing an Institute of Maltese Folklore operating in association with the University of Malta. Он предусматривает также создание Института мальтийского фольклора, который функционировал бы во взаимодействии с Университетом Мальты.
A citizen of Malta, as from 10th February 2000, can acquire and retain a foreign citizenship together with his/her Maltese citizenship. С 10 февраля 2000 года гражданин Мальты может получать и сохранять гражданство иностранного государства наряду с его/ее мальтийским гражданством.
That is, a Maltese mother could not transmit her citizenship to her child born outside Malta. Это означало, что ребенок, родившийся за пределами Мальты, не мог приобрести гражданство своей матери-мальтийки.
In 2009, 51 per cent of the total expenditure of the Maltese Government on social benefits went to retirement. В 2009 году правительство Мальты выделяло на пенсии 51 процент общего объема расходов на социальное обеспечение.
From 1 August 1989, children born outside Malta to Maltese born or naturalised mothers acquired Maltese citizenship by descent automatically. С 1 августа 1989 года дети, рождённые за пределами Мальты мальтийцами или натурализованными матерями, автоматически приобрели мальтийское гражданство.
In 1957 the Maltese government issued him an ex-gratia pension in recognition of his services to Maltese literature. В 1957 году мальтийское правительство назначило ему пенсию ex-gratia в знак признания его вклада в литературу Мальты.