Английский - русский
Перевод слова Maltese

Перевод maltese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мальтийский (примеров 63)
The Maltese Falcon is a mystery. "Мальтийский сокол" - тайна.
A film that supported his theories, The Maltese Double Cross, was about to be shown in Britain for the first time. В Великобритании должны были впервые показать фильм "Мальтийский двойной крест", который подтверждает его теории.
All students in secondary schools learn Maltese, English, Mathematics, Integrated Science, Religious Knowledge, History, Geography, Social Studies, a second foreign language, Information Technology/Computer Awareness, Physical Education, and Personal and Social Education. Все учащиеся средней школы изучают мальтийский и английский языки, математику, общий курс естественных наук, религию, историю, географию, обществоведение, второй иностранный язык, информационные/компьютерные технологии, занятия физической подготовкой и изучают вопросы личностных и общественных отношений.
In 1934, English and Maltese were declared the sole official languages. В 1934 году английский и мальтийский языки были объявлены единственными официальными языками.
Maltese Falcon, right? "Мальтийский сокол", не так ли?
Больше примеров...
Мальтиец (примеров 1)
Больше примеров...
Мальтийский язык (примеров 7)
Maltese, the national language of Malta, is taught at all levels within the compulsory education age. Мальтийский язык, являющийся национальным языком Мальты, преподается на всех возрастных уровнях обязательного образования.
The Convention had been translated into Maltese, but many people preferred to read the text in English. Конвенция переведена на мальтийский язык, но многие граждане предпочитают знакомиться с ней на английском языке.
Admission to secondary schools run by the Church depends on the results of an examination in five core subjects, which are: social studies, Maltese, mathematics, English and religion. Прием в средние школы осуществляется церковью по результатам экзаменов по пяти главным предметам, включая социальные науки, мальтийский язык, математику, английский язык и религию.
The core subjects at primary level are: Maltese, English, Mathematics, Science, Social Studies, Religion, Physical Education and Sport, Technology and Creative Expression. Основными в начальных школах являются следующие предметы: мальтийский язык, английский язык, математика, основы науки, обществоведение, введение в религию, физкультура и спорт, техника и технология и развитие творческих способностей.
Its work is to regulate new words coming into Maltese and promote the standard Maltese language in education and other new sectors. Его работа заключается в регулировании новых слов, поступающих в мальтийский язык и поддержании стандартизованного мальтийского языка в сфере образования и других сферах.
Больше примеров...
Мальтийская болонка (примеров 5)
The Maltese is known for its long and silky hair. Мальтийская болонка известна длинной шелковистой шерстью.
That's the Maltese that some crazy lady made the heir to her estate. Это мальтийская болонка, которую чокнутая старушка сделала наследником в своём завещании.
I have a Maltese! - You do? У меня ведь мальтийская болонка!
No Maltese has ever sold for that amount of money, correct? Но ни одна мальтийская болонка ещё не продавалась за такую сумму?
Stella, a Maltese. Стелла, мальтийская болонка.
Больше примеров...
Мальты (примеров 291)
Maltese citizens who form the overwhelming majority of the population, are traditionally known for their acceptance of difficult cultures and ideologies. Граждане Мальты, составляющие подавляющее большинство населения этой страны, известны своей традиционной терпимостью к различным культурам и идеологиям.
Upon presentation of a marriage certificate, foreigners pay fees payable by Maltese nationals. По предъявлении свидетельства о браке иностранцы могут платить такую же сумму, что и граждане Мальты.
The number and background of persons granted Maltese citizenship based on investment is unknown, as the Maltese government does not publish such data. Число лиц, получивших гражданства на основе инвестиций, неизвестны, поскольку правительство Мальты не публикует такие данные.
The Committee notes with satisfaction the amendment to the Citizenship Act which allows dual citizenship and entitles foreign spouses of Maltese nationals to be registered as nationals and the new law establishing procedures regarding refugees and asylum-seekers. Комитет с удовлетворением отмечает поправку к Закону о гражданстве, допускающую двойное гражданство и предоставляющую право иностранцам, вступившим в брак с гражданами Мальты, быть зарегистрированными в качестве граждан Мальты, а также новый закон, устанавливающий соответствующие процедуры в отношении беженцев и лиц, добивающихся убежища.
The Maltese Government has for years been entrusted with the responsibility of leading the way in the implementation of gender policies as well as the integration of gender concerns in all government plans and actions. В компетенцию правительства Мальты на протяжении многих лет входило руководство проведением гендерной политики, а также включение гендерной проблематики во все государственные планы и меры.
Больше примеров...
Мальтезе (примеров 6)
A police officer must suspect everyone, commander Maltese. Полицейский должен подозревать всех, капитан Мальтезе.
She's too big for a Maltese that's three weeks' pregnant. Она слишком большая для Мальтезе которая беременна три недели.
You can go, commander Maltese. Вы можете идти, капитан Мальтезе.
You may go, Commander Maltese. Вы можете идти, капитан Мальтезе.
They talk a lot about you in Song's house, commander Maltese. В доме Сонгов о вас много говорят, капитан Мальтезе.
Больше примеров...
Мальте (примеров 59)
It was therefore of great satisfaction to my Government and the Maltese people that we had the honour and privilege to welcome him to Malta last April. Поэтому наше правительство и мальтийский народ были весьма рады чести и привилегии в апреле текущего года приветствовать его на Мальте.
In his follow-up report on Malta (2003-2005), the Commissioner welcomed the efforts by the Maltese authorities to make schooling more readily available to the children, and in general to enable them to integrate better. В своем последующем докладе по Мальте (20032005 годы) Комиссар приветствовал усилия мальтийских властей, направленные на то, чтобы облегчить доступ к школьному образованию для таких детей и в целом создать возможности для их более эффективной социальной реинтеграции.
Marriage in Malta is regulated by the Marriage Act of 1975 as subsequently amended in 1996, and by a number of other provisions in the Maltese Civil Code. Брак на Мальте регулируется положениями Закона о браке 1975 года с внесенными в него впоследствии, в 1996 году, поправками, а также рядом других положений Гражданского кодекса Мальты.
Non-nationals who are entitled to freedom of movement are the following: spouses of Maltese nationals, persons entitled to diplomatic privileges and immunities and members of the armed forces of another country who are in Malta in accordance with arrangements with the Government of Malta. Право на свободу передвижения имеют следующие лица, не являющиеся гражданами: супруги мальтийских граждан, лица, обладающие дипломатическими привилегиями и иммунитетами, а также служащие вооруженных сил другой страны, которые находятся на Мальте в соответствии с соглашениями с правительством Мальты.
The Manoel Theatre (Maltese: It-Teatru Manoel; Italian: Teatro Manoel) is a theatre and important performing arts venue in Malta. It-Teatru Manoel, англ. Manoel Theatre) - театр и концертный зал в Валлетте на Мальте.
Больше примеров...
Мальта (примеров 44)
Congratulating Maltese efforts to handle illegal migration, Azerbaijan called upon all relevant actors to increase their assistance to Malta. Азербайджан отметил, что в силу своего географического положения Мальта сталкивается с проблемой притока большого числа нелегальных мигрантов и просителей убежища.
Malta stated that such requests were given priority and full assistance in line with Maltese Legislation and international conventions. Мальта заявила, что таким запросам уделяется приоритетное внимание и оказывается полное содействие в соответствии с мальтийским законодательством и международными конвенциями.
Mr. Camilleri (Malta) said that the Maltese authorities considered the events in North Africa as positive. Г-н Камильери (Мальта) сообщает, что власти Мальты считают позитивными те события, которые произошли в Северной Африке.
Mr. QUINTANO (Malta), said that, in such a case, there could be no justification since the defence referred to was not one contemplated in Maltese law. Г-н КИНТАНО (Мальта) говорит, что в таком случае соответствующее основание не может быть применено, поскольку данный вид защиты не предусматривается мальтийским законодательством.
In 1972 Malta abandoned the sterling system and adopted the Maltese pound, where 10 mils = 1 cent and 100 cents = 1 pound. В 1972 году Мальта наконец отказалась от фунтов стерлингов и перешла на десятичную систему: 10 милей = 1 центу, 100 центов = 1 мальтийскому фунту (лире).
Больше примеров...