Английский - русский
Перевод слова Maltese

Перевод maltese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мальтийский (примеров 63)
In these circumstances, the Maltese Courts must be satisfied that there exists no reasonable prospect of reconciliation between the spouses and that all of their children are, as a matter of fact, receiving adequate maintenance. В этом случае мальтийский суд должен удостовериться в отсутствии разумных перспектив примирения супругов и в наличии должного материального обеспечения всех их детей.
The leaves have a very distinctive shape, with three perpendicular terminal lobes, shaped much like a Maltese cross. Листья имеют отличную от других видов форму; листовая пластинка перпендикулярна разделена на три доли, как если бы это был Мальтийский крест.
The centra and spines of the cervical vertebrae were long and low, and the spines had caps that gave the appearance of a Maltese cross (cruciform) when seen from above, a distinctive feature of this dinosaur. Тела и дуги шейных позвонков были длинными и низкими, а остистые отростки несли навершия, по форме напоминающие мальтийский крест, что является отличительной особенностью этого динозавра.
The badge of the order is a white-enamelled golden Maltese Cross, with the golden monogram "N" between the arms of the cross. Знак ордена представляет собой золотой мальтийский крест белой эмали с золотой монограммой «Н» между лучами креста.
Some countries did not allow dual citizenship, and in such cases, if the woman opted to renounce her Maltese citizenship and hold her husband's she would not be entitled to hold a Maltese passport. Некоторые страны не разрешают иметь двойное гражданство, и в таких случаях, если женщина отказывалась от мальтийского гражданства и принимала гражданство своего мужа, ей не разрешалось иметь мальтийский паспорт.
Больше примеров...
Мальтиец (примеров 1)
Больше примеров...
Мальтийский язык (примеров 7)
The Convention had not been translated into Maltese because English was an official language and the majority of the population was bilingual. Конвенция не была переведена на мальтийский язык, поскольку в этой стране официальным языком является английский, и большинство населения говорит на обоих языках.
Maltese, the national language of Malta, is taught at all levels within the compulsory education age. Мальтийский язык, являющийся национальным языком Мальты, преподается на всех возрастных уровнях обязательного образования.
The core subjects at primary level are: Maltese, English, Mathematics, Science, Social Studies, Religion, Physical Education and Sport, Technology and Creative Expression. Основными в начальных школах являются следующие предметы: мальтийский язык, английский язык, математика, основы науки, обществоведение, введение в религию, физкультура и спорт, техника и технология и развитие творческих способностей.
Its work is to regulate new words coming into Maltese and promote the standard Maltese language in education and other new sectors. Его работа заключается в регулировании новых слов, поступающих в мальтийский язык и поддержании стандартизованного мальтийского языка в сфере образования и других сферах.
Maltese, a language which was widely used in Gibraltar up until the late 19th century, and is still spoken by some families of Maltese descent. Мальтийский язык имел широкое распространение до конца XIX века и до сих пор используется в некоторых семьях, имеющих мальтийские корни.
Больше примеров...
Мальтийская болонка (примеров 5)
The Maltese is known for its long and silky hair. Мальтийская болонка известна длинной шелковистой шерстью.
That's the Maltese that some crazy lady made the heir to her estate. Это мальтийская болонка, которую чокнутая старушка сделала наследником в своём завещании.
I have a Maltese! - You do? У меня ведь мальтийская болонка!
No Maltese has ever sold for that amount of money, correct? Но ни одна мальтийская болонка ещё не продавалась за такую сумму?
Stella, a Maltese. Стелла, мальтийская болонка.
Больше примеров...
Мальты (примеров 291)
The result was announced by the Maltese Prime Minister, Joseph Muscat. О произошедшем в Twitter сообщил премьер-министр Мальты Джозеф Мускат.
Both of those practices were prohibited under section 45 of the Maltese Constitution. И то и другое запрещено в разделе 45 Конституции Мальты.
The Bureau discussed possible country candidates to be invited as a new Bureau member replacing the previous Maltese National Focal Point. Бюро обсудило возможные кандидатуры стран, которых следует пригласить в качестве новых членов Бюро вместо предыдущего Национального координатора Мальты.
The view was also expressed that the Maltese proposal concerned important questions regarding the institutional ability of the United Nations to deal with environmental issues in areas beyond the national jurisdiction of States. Было также отмечено, что предложение Мальты касается важных вопросов в отношении способности Организации Объединенных Наций решать экологические вопросы в районах за пределами национальной юрисдикции государств.
Maltese police participate in the Camden Asset Recovery Inter-Agency (CARIN) network, and engage in police-to-police exchange of information and cooperation on the basis of e.g., INTERPOL, Europol and commission rogatoire from foreign judicial and police authorities. Полиция Мальты участвует в работе Камденской межучрежденческой сети возвращения активов (КАРИН) и осуществляет обмен информацией и сотрудничество на уровне полицейских ведомств, в частности, в рамках Интерпола, Европола и на основе поручений иностранных судебных и полицейских органов.
Больше примеров...
Мальтезе (примеров 6)
A police officer must suspect everyone, commander Maltese. Полицейский должен подозревать всех, капитан Мальтезе.
She's too big for a Maltese that's three weeks' pregnant. Она слишком большая для Мальтезе которая беременна три недели.
You may go, Commander Maltese. Вы можете идти, капитан Мальтезе.
They talk a lot about you in Song's house, commander Maltese. В доме Сонгов о вас много говорят, капитан Мальтезе.
The surviving FIAT 2000 at Rome was left in a depot for several years, until it was sent on the orders of Colonel Maltese to Forte Tiburtino, risking to catch fire during the travel. Несколько лет он провёл в депо, пока не переехал по приказу полковника Э. Мальтезе в форт Тибуртино, рискуя загореться по дороге.
Больше примеров...
Мальте (примеров 59)
The registration procedure may take place at any Maltese Embassy, High Commission, Consulate or at the Department for Citizenship and Expatriate Affairs in Malta. Процедура регистрации может проводиться в любом посольстве Мальты, Верховной комиссии, Консульстве или в Департаменте по делам гражданства и иностранцев на Мальте.
The complainant, a professional of Egyptian nationality was on assignment with an established Maltese service provider and in the course of his stay in Malta took up residence in leased premises. Истец - специалист, имеющий египетское гражданство, - находился на службе у официального мальтийского поставщика услуг и во время своего пребывания на Мальте проживал в арендуемом жилище.
The delegation of Malta told the plenary that the Maltese authorities felt the country's review was a challenging and rewarding experience, offering a genuine opportunity for States to seriously examine their human rights processes in a spirit of mutual understanding and cooperation. Делегация Мальты сообщила пленуму, что мальтийские власти считают обзор по Мальте серьезным и плодотворным, давшим государствам реальную возможность серьезно изучить свои процессы в области прав человека в духе взаимопонимания и сотрудничества.
Persons qualifying for non-contributory benefits are Maltese nationals or non-Maltese nationals who are ordinarily resident in Malta, who are heads of households and whose relative financial means falls below the threshold established for the various means tests. Лицами, имеющими право на пособия, выплачиваемые за счет государства, являются граждане Мальты или иностранцы, как правило проживающие на Мальте и являющиеся главами семей, относительные финансовые средства которых составляют величину, находящуюся ниже порога, установленного для различных проверок нуждаемости.
Upon accession to the European Union, Schedule IX, of the Local Councils Act, 1993 will be amended granting the right to all citizens of the European Union to vote at Maltese local council elections in accordance with Directive 94/80/EC. После присоединения к Европейскому союзу в Перечень IX в Законе 1993 года о местных советах будут внесены поправки, в соответствии с которыми - во исполнение Директивы 94/80/ЕС - право участвовать в выборах местных советов на Мальте будет предоставлено всем гражданам Европейского союза.
Больше примеров...
Мальта (примеров 44)
Customs information networks, including the Maltese Customs Administration, have been placed at the disposal of Anti Terrorist Units worldwide. Недавно Мальта подписала соглашение о сотрудничестве с Европолом, которое предусматривает расширение обмена оперативной информацией.
Malta has executed requests involving acts that constituted administrative violations rather than criminal offences under Maltese law. Мальта выполняла просьбы об оказании помощи, касающиеся деяний, которые по мальтийскому законодательству представляли собой не уголовные преступления, а административные нарушения.
Ms. Sant (Malta) said that she wished to seek further advice on the procedures for obtaining Maltese citizenship. Г-жа Сант (Мальта) говорит, что она хотела бы запросить дополнительные рекомендации относительно процедур получения мальтийского гражданства.
Malta used the barred obliterators "M" and "A25" (both Valletta), initially on British and later on Maltese stamps: The "M" postmark was introduced in 1857 and remained in use until 1860. Мальта На Мальте использовались полосные штемпели гашения «М» и «А25» (оба в Валлетте), поначалу на британских, а позже на мальтийских почтовых марках: Почтовый штемпель «М» был введён в употребление в 1857 году и продолжал использоваться до 1860 года.
The total resident Maltese and Gozitan population has grown linearly since 1974 and now numbers 380,204 as at 1999, representing an increase of almost 7 per cent from 1990. С 1974 года общая численность населения о-ва Мальта и о-ва Гоцо постоянно росла, и в 1999 году она достигла 380204 человека, что почти на семь процентов больше, чем в 1990 году.
Больше примеров...