Примеры в контексте "Magistrate - Суд"

Примеры: Magistrate - Суд
When it is not held by the Stipendiary Magistrate the court consists of two or more (usually three) Justices sitting to hear any matter which by law they are empowered to hear. Кроме тех случаев, когда суд работает в составе только оплачиваемого магистрата, в его составе имеются двое или несколько (обычно трое) мировых судей, проводящих заседания по рассмотрению любых дел, которые они уполномочены рассматривать по закону.
Nauru has a District Court and a Supreme Court, each of which has only one judicial officer: an expatriate Resident Magistrate and an expatriate non-Resident Judge respectively (the office of Chief Justice is temporarily vacant). В Науру имеются окружной суд и Верховный суд, в каждом из которых имеется только одно судебное должностное лицо - судья-резидент, являющийся иммигрантом, и судья-нерезидент, являющийся иммигрантом, соответственно (должность главного судьи временно вакантна).
Moreover, the arrested or detained person has the right to apply freely for bail to the Magistrate concerned and the Court may grant him bail according to the merits of the case. Кроме того, арестованный или задержанный имеет право свободно обратиться к соответствующему магистрату с просьбой отпустить его под залог, и суд может отпустить его под залог в зависимости от случая .
It stated that the validity of the discriminatory provisions of customary law was confirmed by a decision of the Constitutional Court in the case of Masupha vs The Senior Resident Magistrate for the Subordinate Court of Berea and Others. Она указала, что Конституционный суд в своем решении по делу Масуфа против старшего мирового судьи-резидента, которое рассматривалось во вспомогательном суде Береа и в других инстанциях, подтвердил действующую силу дискриминационных положений обычного права.
Prominent structures in the Esplanade region include the Madras High Court (built in 1892), the General Post Office, State Bank of India building, Metropolitan Magistrate Courts, YMCA building, and the Law College. Заметными зданиями в районе Эспланаде являются Высший суд Мадраса (построен в 1892 году), Генеральное почтовое отделение, здание Государственного банка Индии и другие.
In 1995, the police had adopted a "no drop policy" on all reported cases of domestic violence, which meant that all reports of violence against women were investigated and cases brought before the Magistrate. В 1995 году в полиции стала проводиться политика, в соответствии с которой сотрудникам было запрещено отказывать потерпевшим в возбуждении дел по фактам семейного насилия, и все такие дела должны расследоваться и передаваться в мировой суд.