She does a magic act. |
Она делала с ними магический номер. |
It's a magic maze, all right? |
Это магический лабиринт, ясно? |
That magic box lies. |
Этот магический ящик лжёт. |
It's a Celtic magic symbol. |
Это Кельтский магический символ. |
"This is a magic ticket." |
"Это магический билет." |
Was it a magic rabbit? |
Это был магический кролик? |
They used this magic device to defeat the Dragon sent by Deimos. |
Этот магический артефакт они использовали, чтобы победить дракона Ская, посланного Деймосом («Вечный воитель»). |
Something came into being during the process of making those barriers: the magic stone, |
И в процессе создания этих замков появился Магический Камень. |
The legendary herb has entered the modern Bulgarian vocabulary as a metaphor for a magic key or a panacea in the wider sense. |
Легендарная трава расковниче в современном болгарском языке в метафоричном выражении означает магический ключ, панацею в широком смысле. |
Runes are magic stones providing a passive bonus to players by means of engraving runic signs on the Artifacts. |
Руна - магический камень, который посредством нанесения на Артефакт рунического знака дает игроку пассивный бонус. |
The dwarves, who were named Dvalinn and Durin, asked if they could buy themselves free and undertook to make a magic sword. |
Тогда гномы по имени Двалинн и Дурин спросили, как они могут себя выкупить, и принялись ковать магический меч. |
At this decisive moment, the Security Council is becoming the centre of attention, like a magic crystal ball in which one can discern the future. |
В этот решающий момент Совет Безопасности, как магический кристалл, в котором прозревается будущее, оказывается в центре внимания всех государств. |
I went out to take a walk, lost it magic fog, taking pictures, and was wandering around for some time. |
Я же отправился на прогулку и попал в магический туман, в котором до вечера как зачарованный бродил по хорошо подсвеченному техногенному ландшафту Fiera Milano и его окрестностям. |
(grunts) You said you had some sort of secret magic ritual for your dancers for this recital thingy. |
Так что за секретный магический ритуал для ваших танцовщиц перед выступлением? |
These water droplets work almost like magic. Temperatures in the system operating area drop as much as 15ºC (25ºF), thanks to the evaporative cooling of the mist. |
Эти капельки воды имеют просто магический эффект; испаряясь они способны понизить температуру окружающей среды даже на 15ºС. |
Hold me close and hold me fast the magic spell you cast this is la vie en rose... |
Держи меня на веки... магический шепот твой. путь усеянный розами. твой голос. |
I think there's even an old magic kit in the rec room... somewhere... and I seem to remember that Salty knows a little bit of magic. |
По-моему в комнате есть старый магический набор... где-то... и хочу напомнить, что Салти немножко знает магию. |
The Magic Circle is similar in composition to Waterhouse's later picture, Miranda (1916), also a woman associated with magic. |
По своей композиции «Магический круг» сходен с более поздней картиной Уотерхауса, «Мирандой» (1916), также изображающей женщину, связанную с магией. |
Uhra is building Grand Staff, a gigantic magic engine, while the heavily industrialized Gohtza actively pursues magic research of their own. |
Ухра строят Великий Посох, гигантский магический двигатель, в то время как высоко индустриализированные Гохтза активно изучают магию внутри себя. |
Yet to be determined is whether a 3× 3 square exists from which a magic square can be derived that, in turn, yields a third magic square-a magic triplet. |
До сих пор ещё не было найдено магического квадрата размером З× З, из которого можно было бы создать ещё один магический квадрат, а затем из получившегося квадрата создать ещё один магический квадрат (так называемую "альфамагическую тройку"). |
With it, Persia can conjure a magic baton which bridges her world and Lovely Dream, as well as transform into an older self by saying "Perukko Raburin Kurukuru Rinkuru". |
С его помощью девочка способна вызывать магический жезл, являющийся мостом между её родным миром и Прекрасными Мечтами, и который, реагируя на слова «Пэрукко Рабурин Курукуру Ринкуру», способен превращать её во взрослую. |
Almost as if to prove the magic effects of this symbol, Sivocci was killed while testing Merosi's new P1 at Monza, a few months after winning the Targa Florio. |
На самом деле, это всего лишь магический эффект символа и несмотря на это, Сивоччи погиб вовремя тестирования новой P1 инженера Мерози на трассе в Монце всего спустя несколько месяцев после победы на Targa Florio. |
And when juji shoots his laser eyes at the evil unalaq, The beams accidentally fly into the magic spirit doorway! |
И тогда Джуджи решает выстрелить своими лазерными глазами в злого Уналака, однако лучи попадают в магический духовный портал! |
While Hoderi was out hunting in the mountains his younger brother Hoori spent the day fishing and proved to be a meager fisherman and he even had the misfortune to lose his brother's magic hook. |
Пока Ходэри охотился в горах, его младший брат Хоори, провел весь день на рыбалке, но он не поймал ни одной рыбы, и что еще хуже, потерял магический рыболовный крючок. |
He added that the game has "a sense of wonder and magic realism... in the context of childhood imagination" as Ninten can feel more like someone "pretending" to be a Dragon Quest-style hero than a hero in his own right. |
Рецензент также писал, что в игре «присутствуют ощущение чудес и магический реализм, естественные в контексте детского воображения», поэтому Нинтен может восприниматься и как обычный ребёнок, играющий в героя в духе серии Dragon Quest, а не как настоящий герой. |