In this world, there's an invisible magic circle. |
В нашем мире есть невидимый магический круг. |
Please tell me you didn't use Amy's magic juice. |
Пожалуйста, скажите мне, что вы не использовали магический сок Эми. |
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long. |
Магический фонтан низвергающий вино, женщин и... хучи-кучи-ку... всю длинную ночь. |
The one I have to use a magic bug to open? |
Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок... |
I just happen to need a magic siphon, and you're the only game in town. |
Мне как раз нужен магический сифон, а ты такой единственный в городе. |
The painting depicts a witch or sorceress drawing a fiery magic circle on the earth to create a ritual space. |
На картине изображена ведьма или колдунья, очерчивающая на земле огненный магический круг с целью создать пространство для осуществления колдовства. |
Ellie's brother Fletcher comes in and does a magic trick, but she is unimpressed and tells him to get out. |
Входит брат Элли, Флетчер, и делает магический трюк, но она не была запечатлена и просит его выйти. |
This prompted Martin Gardner to describe it as "Surely the most fantastic magic square ever discovered." |
Данный факт подтолкнул Мартина Гарднера описать данный квадрат как "Безусловно самый превосходный магический квадрат, который когда-либо был найден." (англ. |
Ico awakens below the castle and makes his way back to the upper levels, finding a magic sword that dispels the shadow creatures. |
Ико приходит в себя и отправляется назад на верхние этажи, по пути обнаружив магический меч, способный нейтрализовать теневых созданий. |
Minase... Have you heard about the magic club there was twelve years ago? |
Ты слышал про существовавший двенадцать лет назад магический клуб? |
Take their magic cylinder away from them and you shall see then that they are powerless, and we will have their power. |
Забери у них магический цилиндр и ты увидишь, что они беспомощны, а мы завладеем их силой. |
Wanted you to witness the magic of a Cohen family Thanksgiving. |
Хочет, чтобы ты пропустила магический День Благодарения у Коенов? |
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. |
Я не буду говорить матери, которая напугана до безумия, что наша лучшая идея - магический трюк. |
Remember the talking bunny that gave me that magic bracelet? |
Помните того говорящего кролика, который дал мне магический браслет? |
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. |
Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться. |
They are used at an altar, inside a magic circle. |
Это какой-либо предмет, заключённый в магический круг. |
You want us to believe a magic sheet - A shroud! |
Ты хочешь, чтобы мы поверили, что магический лист... |
So I put on the helmet, had a drink, and it was in fact like a boost of magic on my head. |
Так что я надела шлем, попила, и это было, на самом деле, как магический импульс на моей голове. |
How am I supposed to do my magic act now? |
Как мне теперь выполнять свой магический номер? |
Dr. Brennan, would you allow me to perform a magic trick for you? |
Доктор Бреннан, вы позволите мне исполнить магический трюк для вас? |
King Pastoria and the magic realm fought The Beast Forever! |
Король Пастория и магический мир воевали с Вечным Зверем. |
Given that blast of magic, there's only one person not present who's powerful enough for something like that. |
Учитывая этот магический выброс, могу представить только одного человека, который достаточно силен, чтобы сделать нечто подобное. |
Michael went to the popular magic parlor... |
Майкл направился в известный магический салон, |
Now, don't be stingy with the magic. |
Учти, это мужской магический обряд. |
I would have never remembered there was magic on that island, |
Я никогда бы не вспомнила, что Магический реликт находился на острове. |