Английский - русский
Перевод слова Lovely
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Lovely - Милый"

Примеры: Lovely - Милый
Can I just say, that is a lovely outfit? Могу я сказать, на вас очень милый костюм?
Phil and I had such a lovely lunch together today, didn't we, darling? У нас Филом был такой замечательный ланч сегодня, правда милый?
He's shaky, he's sweet, he's lovely. Он нежный, он милый, он чудный.
He was, he was a lovely lad, a lovely, lovely boy. Он был прекрасный парень, хороший милый мальчик.
Such a lovely trick, and such a lovely diosa. Такой милый фокус и такая милая 'богиня'.
But I just think it's such a lovely, old-fashioned way to spend an afternoon. Мне кажется, это такой милый старомодный способ провести день
Trading is my trade, and this is a lovely token of your desperation, but, as it turns out, Торговля - мое ремесло, И это милый знак твоего отчаяния, Но, как оказывается,
I know, darling, a talk, even a lovely long talk, is a poor substitute for holding tight and making drowsy. Дорогая, разговор, даже милый долгий разговор не заменит теплые объятия перед сном.
Join with me and pleasure your physical body as well as your mind, you poor, poor lovely man! Слейся со мной, услади своё физическое тело, и свой разум, о бедный, бедный, милый мальчик!
Lovely man. I always liked him. Милый человек, всегда его любила.
Lovely, dear, except I would have soaked the labels off with warm water. Милый, дорогой, я бы взяла пропитанные теплой водой этикетки.
But the town is-is quite... Lovely. Но городок... достаточно... милый.
Lovely gentleman seems to want to buy us the drinks. Милый джентльмен, кажется, хочет купить нам выпить.
Lovely view, isn't it? Милый вид, не так ли?
IT'S THAT LOVELY LAD WHO DOES THE CHARITY WORK. Не тот ли это милый парень, который занимается благотворительностью?
Explaining the lovely accent... Теперь понятно откуда этот милый акцент.
What a lovely way to wake up. Какой милый способ будить.
That was a lovely evening. Это был милый вечер.
he's a lovely guy. он очень милый парень.
You have a lovely store. У вам милый магазин.
A lovely home you have here. У вам милый дом.
My lovely, lovely boy. Мой милый, милый мальчик!
He was actually a lovely, lovely man. Он был очень милый человек.
What a sweet, lovely man, Jethro, and certainly much warmer than you depicted him, and in many ways more accessible than you are. Какой милый, чудесный человек, Джетро, и намного душевней, чем ты его описывал, и значительно более открытый, чем ты.
A lovely, lovely house. Прекрасный, милый дом.