Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Нравиться

Примеры в контексте "Love - Нравиться"

Примеры: Love - Нравиться
I really love this sweatshirt. Мне очень нравиться эта толстовка.
I love what you did with the hums. Мне нравиться это гудение.
I love his writing. Мне нравиться его проза.
What's not to love? Что в нем может не нравиться?
Don' you love that clean mouth feeling? Нравиться ли вам частота зубов?
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравиться новая отделка на креслах в обедней.
Do you know what I love about plant grafting? Знаете, что мне больше всего нравиться в скрещивании растений?
Who's willing to go anywhere and do anything and love it. Поедет куда угодно, будет делать всё, что угодно, и ей будет это нравиться.
I love it, I'm excited, let's do it, let's quack'n'roll! А знаешь, мне нравиться, я взволнован, давай сделаем это, начнем утиный рокэндролл!
ARI, I LOVE VINCE. Ари, мне нравиться Винс.
BEAUTIFUL, I LOVE IT. Прекрасно, мне это нравиться.
Love you more clean toilets? Тебе больше не нравиться чистить туалеты?
A lover will love to take his sweetheart on his bike. Влюбленным должно нравиться кататься вместе.
I love what you've done with your hair. Мне нравиться твоя причёска.
I used to love having the freedom to just leave at a moment's notice. Мне нравиться быть свободной в любой момент.
And I waited, and the next day I liked it a bit better, the next day I liked it a bit better, and now I really love it. Я подождал, и на следующий день скульптура стала мне больше нравиться, на следующий даже больше, а сейчас я её обожаю.
Virginia Rohan of The Seattle Times thought the death of troubled Shannon, just as she was becoming more likable and had found love with Sayid, was sadder than the first-season death of her stepbrother, Boone. Вирджиния Рохан из «The Seattle Times» посчитала, что «смерть проблемной Шеннон, которая только начала всем нравиться и нашла любовь с Саидом, была печальнее, чем смерть её сводного брата Буна в первом сезоне.
Like it, love it, love the guy who brought it to me. Мне нравиться, как, впрочем, и человек, который это предложил.
I love it. I love it. Просто супер, мне очень нравиться.