Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Нравиться

Примеры в контексте "Love - Нравиться"

Примеры: Love - Нравиться
There must be something about weddings, That you really love. Должно ж вам хоть что-то нравиться в свадьбах.
You don't have to like everything about someone you love. Вы не обязаны нравиться всем о том, кого любишь.
"... that likes what we love," "... тебе нравиться наша любовь,"
I love what we have, I love what our future holds, but there has got to be a reason why this keeps coming back to us, whether we like it or not. Мне нравиться, что у нас есть, нравится наше будущее, но должна быть причина, почему это снова и снова нас настигает, нравится нам это или нет.
We would love to know what you think about FFindr, good or bad. Мы хотим знать Ваше о мнение о FFindr, что нравиться или что нужно доработать.
Don't you just love being a mom? Разве тебе не нравиться быть матерью?
Well... I started more or less many love that you were here too. Ну... мне тоже уже стало нравиться, когда ты рядом.
Don't you just love New Year's? Тебе просто не нравиться Новый Год?
I love how great you are with our daughter. Мне нравиться, что ты потрясающий папа
So how do you romance, love? Ну как вам роман, нравиться?
Personally, I love taking more and more vacations. Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
I love that you don't listen to me! Мне нравиться, что ты меня не слушаешь!
You love your new toy, don't you? Тебе нравиться твоя новая игрушка, не так ли?
You love to make me wait, don't you? тебе нравиться заставлять меня ждать, не так ли?
As you know, it's my goal to find something that I love that could become a career. Ты знаешь, я задалась целью найти дело с перспективой, которое мне нравиться.
You don't think I would love to go to homecoming? Ты же не думаешь, что мне нравиться идти на Вечер встречи?
I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and... Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и...
It's just... we're in this perfect little bubble, just you and I, and I love that bubble. Просто... мы в идеальном, маленьком пузыре, только ты и я, и мне он нравиться.
Didn't you love the part when Leo proposes to Joop? Тебе нравиться та часть, когда Лео делает Джуп предложение?
I love "Scary Movie." It just doesn't seem like it'd be your thing. Мне нравиться "Очень страшное кино", просто это не выглядит, как это должно быть в твоем фильме.
Well, it's the only one that I have and I love it. Ну, он единственный, что у меня есть и мне он нравиться.
"i love the way that blouse clings to your body." "Мне нравиться, как эта блузка облегает твоё тело".
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
Even at a gig you hate, you still managed to love what you do. Даже когда тебе не нравиться работа, ты можешь любить то, что делаешь.
"this is the difference between like and love." "это различие между нравиться и любить."