Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Нравиться

Примеры в контексте "Love - Нравиться"

Примеры: Love - Нравиться
The mysterious, stoic bit. I bet the ladies love that. Таинственный парень, бьюсь об заклад дамам это нравиться.
That's what I love about her, when you make a mistake... Вот что мне в ней нравиться, когда ты ошибаешся...
In India, Homer is coming to love the concept of outsourcing. В Индии Гомеру начинает нравиться концепция аутсорсинга.
I love wat you did with your hair. Мне нравиться, что ты сделал со своими волосами.
You know, I love observing people in transition. Знаете, мне нравиться наблюдать за людьми в движении.
But I love that Patek Philippe you're rocking. Но мне нравиться этот Патек Филипп, который вы покачиваете.
You want me to say I love it here. fine. Ты хочешь чтобы я сказал, что мне здесь нравиться.
And I have more or less started to love that you were here. И мне почти уже стало нравиться, когда ты рядом.
I love how you always surprise me. Мне нравиться, как ты меня всегда удивляешь.
I love the way you roll your eyes at Kim. Мне нравиться когда ты закатываешь глаза при виде Ким.
I love how you know obscure laws and Justin Timberlake's middle name. Мне нравиться как ты поясняешь неясные законы и отчество Джастина Тимберлейка.
But I love the way your mind works. Но мне нравиться как работает твой ум.
This is for her: I love being a girl. Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной.
I love to watch you going in and out of me. Мне нравиться смотреть как ты входишь и выходишь из меня.
I love that you come to see me. Мне нравиться, что ты ко мне приходишь.
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
He seems to really love it. Похоже, ему действительно это нравиться.
You know I'd love to, but I got to be careful. Мне это нравиться, но я должен быть осторожен.
Getting paid for what you love to do. Делать, то, что нравиться и получать за это деньги.
I love drawing others' attention, especially lately. Мне нравиться быть в центре внимания особенно в последнее время.
Jay, you are an amazing guy, and I love spending time with you... Джей, ты хороший парень, и мне нравиться проводить с тобой время...
The thing about Emily Dickinson I love is that she's just so incredibly morbid. Кстати, об Эмили Дикинсон, мне нравиться в ней ее невероятная болезненность.
I love it when he says that. Мне нравиться, когда он это говорит.
Disgusting, but... I love it. Отвратительно, но... мне нравиться.
Some day I would love to live in a world governed by your rules of physics. Однажды мне начнет нравиться жизнь в мире, которым правят твои законы физики.