Английский - русский
Перевод слова Louis
Вариант перевода Луису

Примеры в контексте "Louis - Луису"

Примеры: Louis - Луису
And apparently, you didn't hear what I said, because I just told Louis he could have one of my clients. А ты явно не слушала меня, потому что я только что сказал Луису, что отдам ему своего клиента.
You accused me of what you accused me of, so I will go to Louis. Ты меня обвинил, чтобы я обратилась к Луису.
This isn't about Louis, is it? Луису было бы не к кому идти.
So why don't you clean out your desk, walk yourself over to Louis, and take that with you? Так что собери свои вещи, пойди к Луису и забери список с собой.
Louis who? -It's an alias, for you. Какому Луису? - Имя вымышленное.
So, you buried the Jessica news to lead with the Louis news. То есть ты начала с новостей по Луису вместо новостей по Джессике.
You know, look, the reason that I brought you here is to tell you that I know that you told Louis that I got Katrina a job. Слушай, я пригласила тебя потому, что знаю: ты сказала Луису, что я нашла Катрине работу.
It's Mike's first day back, it's a big ask, and on top of all of that, I've decided to tell Louis that I'm taking full control as managing partner. У Майка первый день, у тебя большая просьба, и ко всему этому, я решил сказать Луису, что беру на себя обязанности старшего партнёра.
I remember all the good ones, but I also remember after those things, you going back to being the same Louis I met the first day of work. Я и так помню про хорошее, но я также помню, что после хорошего ты возвращаешься к тому Луису, которого я встретил в первый рабочий день.
Why do you think I'm showing you this now and not going straight to Louis? Как ты думаешь, почему я показал это тебе, а не направился сразу к Луису?
Because instead of telling Louis that you need to be managing partner because you know he can't handle it, you avoided the conflict because you already had one this morning. Вместо того, чтобы сказать Луису, что управляющим партнером должен быть ты, потому что ему не справиться, ты избежал конфликта, потому что один уже пережил утром.
Because I said Louis wasn't ready to be managing partner, but maybe you aren't either, because you're not around enough to know what's going on around here. Я сказала Луису, что он не готов быть управляющим партнером, но, может, ты тоже, раз не видишь, что творится вокруг.
We've never had a ceremony when we've changed names before, but Louis Litt had the audacity to convene us all here today. раньше у нас никогда не было торжества, когда мы меняли название, но Луису Литту хватило дерзости собрать нас всех здесь сегодня.
Well, listen, if that's really how you feel, why don't you just tell Louis that you want to bow out because you don't trust yourself around me? Знаешь, раз уж ты всё решила, скажи Луису, что не хочешь вмешиваться, потому что не доверяешь себе, когда я рядом.
When I told Louis how you got me out of this thing, he told me how scared he was at the thought of me going to prison, and I just... need... you... to - Когда я сказала Луису, что ты спас меня, он признался, что испугался мысли о том, что я попаду в тюрьму, и мне просто... нужно... чтобы... ты...
You'll know what to say to Louis. Придумай, что сказать Луису.
Joe Louis was 75 years old! Луису было 75 лет!
Let's talk about this proposal for Louis. Давай поговорим о предложении Луису.
I made her give the case back to Louis. И заставил отдать его Луису.
I'm sending Louis a package. Я посылаю Луису коробку.
No, but Louis does. Нет, но нужно Луису.
I owed Louis something. Я был должен кое-что Луису.
Wait, you trusted Louis? Постой, ты доверился Луису?
You went to Louis? Ты обратился к Луису?
She whispered to Louis. Она шепнула что-то Луису.