You want me to help Louis think outside the box. |
Ты хочешь, чтобы я помог Луису мыслить нестандартно. |
Don't tell me, tell Louis. |
Рассказывай не мне, а Луису. |
We won't even go into what you did to Louis. |
Мы даже не станем обсуждать твой поступок по отношению к Луису. |
No, I want to show Louis something. |
Нет, я хочу Луису кое-что показать. |
Now if you'll excuse me, I have to tell Louis he deserves to be senior partner. |
Сейчас, если ты извинишь меня, я должна сказать Луису, он заслуживает стать старшим партнером. |
And Louis' alibi along with it. |
И вместе с ним предоставит Луису алиби. |
I also gave half your business to the partners that backed you and the rest to Jessica and Louis. |
Я отдала половину твоих дел партнерам, которые поддержали тебя, а остальное скинула Джессике и Луису. |
Try to imagine how he treated me when I left him for Louis. |
Попробуй представить, как он относился ко мне, когда я ушла к Луису. |
You tell Louis I'm not his mama. |
Передай Луису, что я не его мамаша. |
You need to tell Louis he can't be managing partner. |
Ты должен сказать Луису, что он не может быть управляющим партнером. |
Rachel, please tell me you're not thinking about going to Louis with this. |
Рейчел, пожалуйста, скажи мне, что ты не думаешь пойти с этим к Луису. |
So you can tell Louis I will see him in court. |
Так что можешь передать Луису, что мы встретимся с ним в суде. |
A few weeks ago Harvey finally forgave me for going to Louis. |
Пару недель назад Харви наконец простил меня за уход к Луису. |
My contact there traced a $250,000 payment to a covert account belonging to Louis Coogan. |
Мой контакт там отследил платеж в $250,000 на тайный счет, принадлежащий Луису Кугану. |
Scottie, I need you to give Louis his transaction back. |
Скотти, мне нужно, чтобы ты вернула дело Луису. |
I gave you to Louis because you and I are done. |
Я отдал тебя Луису, потому что между нами все кончено. |
I went to Robert Zane, and I asked him to give Louis a job. |
Я ходил к Роберту Зейну и просил его дать Луису работу. |
One compliment about her hair, and she told me you gave Louis the bad news an hour ago. |
Один комплимент о ее прическе, и она рассказала, что час назад ты сообщил Луису плохие новости. |
Who told Louis I did this? |
Кто сказал Луису, что это сделала я? |
Don't tell Louis I said he was right. |
И не говори Луису, что я сказал, что он прав. |
You told Louis I was working on Harvey's case before his. |
Ты сказала Луису, что я работаю с делом Харви, и не могу придти к нему. |
If it means anything to you, I told Louis to stop the plan to get rid of Ava. |
Если это что-то значит для тебя, я говорила Луису отменить план по смещению Эвы. |
Isn't giving Louis his dignity back good for the firm? |
Разве вернуть Луису достоинство не выгодно для фирмы? |
Because you went to Louis to do it, and that's not moving on. |
Ты пошла к Луису, а это не значит двигаться дальше. |
And you were recently sent a document by Mr. Louis Canning? |
И вы недавно выслали документ мистеру Луису Кэннингу? |