Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Стоянке

Примеры в контексте "Lot - Стоянке"

Примеры: Lot - Стоянке
I didn't know if I'd hear from you again after you left me in the impound lot. Я уж и не знал, увижу ли тебя снова, после того, как ты меня бросила на той стоянке конфиската.
The lot was already dark, and the entrance to the dining hall was lit. Было уже темно на стоянке, и особенно у входа в столовую.
It was observed that the other 10 to 15 cars that were parked in the same lot were not damaged. Было отмечено, что 10 - 15 других машин, находившихся на той же стоянке, повреждений не получили.
The lot doesn't have any cameras, but our shooter wasn't gone very long. На их стоянке нет камер, но наш стрелок не долго отсутствовал
Okay, look, any car on the lot, it's yours. лушай, любая машина на стоянке, бери любую.
We can cross-reference it with cars stolen in the last three weeks and cars in the lot today. Можно поискать совпадения по машинам, которые были угнаны за последние З недели с машинами, которые были на стоянке.
Neighbor says that she travels a lot for work. Он ждет их на стоянке, спрятавшись за машинами
Did that meet in the same lot they've used twice in the last week. Они на той же стоянке встречались, как и на прошлой неделе?
It's out at the hallandale impound lot. Это в Хэллэндэйле на штрафной стоянке
There's a couple cars in the lot. На стоянке несколько машин.
It's already parked in the impound lot. Он уже на полицейской стоянке.
Chouchou? it's in the lot. I never look. Шушу? Машина на стоянке.
Of a big trailer lot. О большой стоянке для трейлера.
I guess every so often, the cabbies come in and find that Dusarque has left a new car on the lot. Я думаю, что каждый таксист приходил и обнаруживал что Дисарк оставил новую машину на стоянке.
(snoring) There's a car with its lights on in the teachers' lot. Чья машина со включёнными фарами на учительской стоянке?
Now I don't know if it'll take you back to the future, but what I do know is can be yours, like anything else on this lot. Ну, я не знаю, отправит ли она вас назад в будущее, но, что я знаю, так, это то, что... она сможет стать вашей, как и все остальное на этой стоянке.
Lot's full, mister. На стоянке нет места, мистер.
You're a real funny guy. I've got one out on the lot for 13,5... with auto-navigation. 15 тысяч. ты очень смешной парень. там, на стоянке у меня стоит такая же, за 13 с половиной и с навигацией.
He parked the car in a lot a quarter mile from the road where his body was found. Он запарковал машину на стоянке в четверти мили от дороги, где было найдено его тело.
14-A, you've been reassigned to lot D. Вы теперь на стоянке "Д".
It's in the impound lot, Katie, the impound lot. Она на стоянке конфиската, Кэти.
I drove it onto the Lake Charles PD lot, left the keys at the front desk, told them to call New Orleans, let 'em know. Я припарковал её на стоянке департамента Лейк Чарльз, оставил ключи дежурному, сказал ему позвонить в Новый Орлеан и уведомить их.
It sits in an impound lot in Little Haiti. Она на стоянке для задержанных машин в Литтл-Гаити.
You were a lot less lippy in the car-park, sobbing about ancient oaks. На стоянке вы вели себя по-другому, ныли что-то про "могучий дуб".
We found him in found him in a small room that was filled with cages in a larger warehouse structure on a used trailer lot in central New York. Мы нашли его в клетке, в небольшом заполненном клетками помещении на складе на стоянке подержанных прицепов в центре Нью-Йорка.