Английский - русский
Перевод слова Loose
Вариант перевода Освободить

Примеры в контексте "Loose - Освободить"

Примеры: Loose - Освободить
Only you must loose me from my oath. Токмо, меня должна освободить ты от клятвы от моей.
I don't know if we can cut him loose from that beam. Я не знаю, сможем ли мы освободить его от этой балки.
Let me see what I can do to pry it loose. Дайте-ка мне посмотреть, что я могу сделать, чтобы освободить ее.
Now if you'll kindly cut me loose. No. Теперь будьте так любезны освободить меня.
But now... I'm going to have to cut you loose. Но сейчас мне придется освободить тебя.
If I cut them loose, they'll attack. Если освободить их, они нападут.
Look, just find anything to cut us loose. Так найди что-нибудь, чем можно нас освободить.
Maybe you can cut me loose so I can do my job and find out for myself. А ещё можно меня освободить, чтобы я мог делать свою работу и выяснить всё самостоятельно.
You could've just signed those papers and cut me loose. Ты мог бы просто подписать бумаги и освободить меня.
Based on me saying you can cut him loose. Основание - я говорю, что ты можешь освободить его.
He's ready to cut you loose, send you home? Он готов освободить тебя, отправить домой?
Well, they was all in a tangle, and I couldn't get 'em loose. Вот, они все запутались, и я не мог их освободить.
No, and when I started to press her, she shut down, so I had to cut her loose. Нет, и когда я надавила на неё, она замолчала, значит, я должна освободить её.
She's a cub, a papoose You could never turn her loose Она - ребенок, ты никогда не сможешь ее освободить,
I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day? Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день?
You better cut me loose right now. Тебе лучше немедленно освободить меня.
Open the doors and let them loose? Открыть двери и освободить их?
You got to cut me loose. Ты должна меня освободить...
They're telling us to cut him loose. Они говорят нам освободить его.
Reef thinks that he can clear the Shark's bow so we can pull ourselves loose. Риф полагает, что они смогут вытащить "акульи" зубы, что должно освободить нас.
And without any hard evidence, I had to cut Treadlow loose, so we have to start from scratch. И без каких-либо твердых доказательств, я должна была освободить Тредлоу, так что нам придется начинать с нуля.
I could ask her if she'd be willing to work with Roman, try to knock something loose. Я спрошу у неё, не сможет ли она поработать с Романом, попытаться освободить воспоминания.
This is what we do, and even if I wanted to cut you loose, that's not my call to make. Это то, чем мы занимаемся, и даже если бы я захотела освободить тебя от обязательств, не мне решать.
You got to cut Ford loose. Ты должна освободить Форда.
to cut the Shark loose. и постараемся освободить "акулу".