Only you must loose me from my oath. |
Токмо, меня должна освободить ты от клятвы от моей. |
I don't know if we can cut him loose from that beam. |
Я не знаю, сможем ли мы освободить его от этой балки. |
Let me see what I can do to pry it loose. |
Дайте-ка мне посмотреть, что я могу сделать, чтобы освободить ее. |
Now if you'll kindly cut me loose. No. |
Теперь будьте так любезны освободить меня. |
But now... I'm going to have to cut you loose. |
Но сейчас мне придется освободить тебя. |
If I cut them loose, they'll attack. |
Если освободить их, они нападут. |
Look, just find anything to cut us loose. |
Так найди что-нибудь, чем можно нас освободить. |
Maybe you can cut me loose so I can do my job and find out for myself. |
А ещё можно меня освободить, чтобы я мог делать свою работу и выяснить всё самостоятельно. |
You could've just signed those papers and cut me loose. |
Ты мог бы просто подписать бумаги и освободить меня. |
Based on me saying you can cut him loose. |
Основание - я говорю, что ты можешь освободить его. |
He's ready to cut you loose, send you home? |
Он готов освободить тебя, отправить домой? |
Well, they was all in a tangle, and I couldn't get 'em loose. |
Вот, они все запутались, и я не мог их освободить. |
No, and when I started to press her, she shut down, so I had to cut her loose. |
Нет, и когда я надавила на неё, она замолчала, значит, я должна освободить её. |
She's a cub, a papoose You could never turn her loose |
Она - ребенок, ты никогда не сможешь ее освободить, |
I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day? |
Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день? |
You better cut me loose right now. |
Тебе лучше немедленно освободить меня. |
Open the doors and let them loose? |
Открыть двери и освободить их? |
You got to cut me loose. |
Ты должна меня освободить... |
They're telling us to cut him loose. |
Они говорят нам освободить его. |
Reef thinks that he can clear the Shark's bow so we can pull ourselves loose. |
Риф полагает, что они смогут вытащить "акульи" зубы, что должно освободить нас. |
And without any hard evidence, I had to cut Treadlow loose, so we have to start from scratch. |
И без каких-либо твердых доказательств, я должна была освободить Тредлоу, так что нам придется начинать с нуля. |
I could ask her if she'd be willing to work with Roman, try to knock something loose. |
Я спрошу у неё, не сможет ли она поработать с Романом, попытаться освободить воспоминания. |
This is what we do, and even if I wanted to cut you loose, that's not my call to make. |
Это то, чем мы занимаемся, и даже если бы я захотела освободить тебя от обязательств, не мне решать. |
You got to cut Ford loose. |
Ты должна освободить Форда. |
to cut the Shark loose. |
и постараемся освободить "акулу". |