| The neck of the shirt is so loose. | У этой футболки слишком свободный воротник. |
| (b) The third global cooperation framework constituted a relatively loose framework covering all relevant areas of the MYFF. | Ь) третьи рамки глобального сотрудничества представляли собой относительно свободный механизм, охватывающий все соответствующие области МРПФ. |
| To be sure, pro-active anti-poverty programs, loose credit, a commodity-export boom, and heavy government spending (financed by an equally heavy tax burden) lifted millions out of poverty. | Надо отметить, что активные программы борьбы с бедностью, свободный доступ к кредитам, товарно-экспортный бум и массированные государственные расходы (финансируемые не менее тяжелой налоговой нагрузкой) подняли миллионы людей из нищеты. |
| The EU Commissioner for Competition Policy, Mario Monti, cannot loose this battle: he needs the support of those who believe in markets and equal treatment for all. | Комиссар ЕС по вопросам конкуренции Марио Монти не должен уступать французам в этом вопросе, и для этого ему необходима поддержка тех, кто верит в свободный рынок и равенство подхода ко всем. |
| After beeing part of the Danish autocracy for 400 years, Norway got its own constitution in 1814 and joined into a loose union with Sweden that lasted until 1905. | Норвегия на протяжении 400 лет была частью датской монархии. В 1814 году Норвегия получила собственную конституцию и объединилась со Швецией в свободный союз, который просуществовал до 1905 года. |
| You're not talking about turning that killer loose? | Ты ведь не говоришь о том, чтобы его отпустить? |
| The plan was to cut him loose far away from here, not on our front step with a gun. | План был - отпустить его далеко отсюда, а не у нас на пороге, да еще и с пистолетом. |
| All you can do is cut me loose. | Ты только можешь меня отпустить. |
| Why don't we let him loose? | Почему бы его не отпустить? |
| Tell your men to loose hold of me! | Скажи своим людям отпустить меня! |
| But now... I'm going to have to cut you loose. | Но сейчас мне придется освободить тебя. |
| You could've just signed those papers and cut me loose. | Ты мог бы просто подписать бумаги и освободить меня. |
| I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day? | Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день? |
| You got to cut me loose. | Ты должна меня освободить... |
| to cut the Shark loose. | и постараемся освободить "акулу". |
| I can loose it all in one afternoon. | Я могу всё потерять за один день. |
| Do you want to loose, also, the remaining? | Ты хочешь потерять, также и всё остальное? |
| Did it not hurt, cutting me loose? | Разве не больно было потерять меня? |
| If the precedence of the cards concurs, the player is offered either to surrender (button "Fail") and to loose a half of the rate or "go to the war" (button "War"). | Если старшинство карт совпадает, то игроку предлагается либо сдаться (кнопка «Fail») и потерять половину своей ставки, либо «пойти на войну» (кнопка «War»). |
| I did not have the courage turn him loose. he's been caught by a fever as usual. | У меня не хватило смелости повернуться к нем спиной и в результате потерять его. его опять охватила лихорадка увлеченности. |
| You better not loose your hair, you ugly bold-hair. | Лучше бы тебе не терять свои волосы, уродливый лысик. |
| As the time passes by, as any other item, money loose their value. | Деньги склонны к тому, что бы терять свою цену со временем. |
| Somalia has no time to loose. | Сомали не может терять времени. |
| Well, I like them loose. | Ну, мне нравится их терять |
| You have no more time to loose. | Не будем терять времени. |
| Look, prisoner's restraints got loose. | Посмотри, заключеные вырвались на свободу. |
| All hell was breaking loose, so I figured it was better if I leave. | Весь ад вырывался на свободу, поэтому я решила, что лучше было уйти. |
| I heard you this morning, in the yard, saying Mr Moray is back, all hell will break loose. | Я слышал тебя сегодня утром, во дворе когда ты говорил, что Мистер Морей вернулся и ад вырвется на свободу. |
| He's broken loose. | Освободился? Он вырвался на свободу! |
| But also, more recently, we started acquiring video games, and that's where all hell broke loose in a really interesting way. (Laughter) There are still people that believe that there's a high and there's a low. | Так же совсем недавно мы стали приобретать видеоигры, и тогда настал момент, когда ад вырвался на свободу в очень интересном отношении. |
| Now, did I hear something about a loose tooth? | Я слышал, у кого-то зуб шатается? |
| I have another loose tooth. | А у меня шатается еще один зуб. |
| Tom has a loose tooth. | У Тома зуб шатается. |
| Is the tooth loose enough? | А зуб действительно шатается? |
| Have you got a loose tooth? | У тебя зуб шатается. |
| You managed to loose the binds before it all came down. | Вы смогли освободиться до того как всё успокоилось. |
| You try to get loose, but you cannot move at all? | И у тебя не получилось освободиться? |
| I'll break loose! | Я буду отбиваться, чтобы освободиться. |
| We both have a hard time shaking loose the familiar patterns that we've relied on in the past. | Обе страны тщетно стараются освободиться от старых привычек, приемов, на которые мы полагались в прошлом. |
| It's up to each of us to turn loose the greed, hatred, envy... and insecurities, their mode of control. | Это зависит от каждого - освободиться... и зарыть жадность, ненависть, зависть и страх, потому что это главные инструменты контроля, которые делают нас жалкими, ничтожными... и мы охотно отказываемся от нашей независимости, свободы и нашей судьбы. |
| Ecowool cellulose insulation is a loose, very lightweight thermal insulation material. | Эковата представляет собой рыхлый, очень легкий теплоизоляционный материал. |
| Soft, yellow, loose. | Мягкий, желтый, рыхлый. |
| The test track and the surface of the site are dry and free from absorbing materials such as powdery snow, or loose debris. | испытательный трек и поверхность площадки являются сухими и не покрыты такими звукопоглощающими материалами, как рыхлый снег или наваленный мусор; |
| We already know your position is to cut me loose. | Мы и так знаем, что ты хочешь от меня избавиться. |
| A pup you can't shake loose from. | Щенок, от которого не избавиться. |
| I had to cut him loose. | Пришлось от него избавиться. |
| Or you're just the same tenth-grade losers you've always been and she's too much of a softy to cut you loose. | Или вы просто те же десятисортные неудачники, которыми всегда были... а она слишком мягкосердечна, чтобы от вас избавиться. |
| But I'm telling you, you need to get loose out there. | Но, говорю тебе, ты должен избавиться от этого на поле. |
| The valve's loose, about a quarter turn. | Клапан болтается, почти на четверть повёрнут. |
| No, no, it's still loose. | Нет, нет, всё ещё болтается. |
| My printer cable is loose. | Мой, эмм... кабель от принтера болтается. |
| The shift knob is loose. | Ручка переключения передач болтается. |
| Wait, you... you're saying your nukes are loose? | Подожди, ты - ты хочешь сказать, что ваше ядерное оружие где-то болтается? |
| Guess you ought to cut them loose. | Наверно, тебе стоит их развязать. |
| Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. | Можете развязать меня, и я сделаю все сам. |
| Those blue eyes of yours supposed to loose in my lips? | Думаете, ваши голубые глаза смогут развязать мне язык? |
| Why don't you cut me loose and I'll open your meat shirt and show you your own heart. | Да что ты Почему бы тебе не развязать меня, тогда я открою твою телесную рубашку и покажу тебе твоё собственное сердце |
| Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. | Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума. |
| There was a wolf loose and nobody told these people to keep their girls safe at home? | Этот волк рыскал на свободе, а этим людям даже не сказали поостеречься и не отпускать девушек из дома? |
| Between switch to HTML/ XHTML, Strict/ Loose modes. | В период переключения HTML/ XHTML, Strict/ мод Loose. |
| The Canadian Recording Industry Association (CRIA) certified Loose five times platinum in May 2007 for shipments of more than 500,000 copies. | Canadian Recording Industry Association (CRIA) в мае 2007 года сертифицировала Loose, получившего пять платиновых сертификаций за проданный тираж в размере более 500,000 копий. |
| Before joining AFI on November 2, 1998, Jade Puget played in various bands, including Loose Change and Redemption 87. | До прихода в AFI 2 ноября 1998, Джейд Пьюджет играл в нескольких группах, в том числе Loose Change и Redemption 87. |
| "Hell Breaks Loose" was a promotional single released on December 15, releasing the same day as "Elevator". | «Hell Breaks Loose» был выпущен как второй сингл 15 декабря, в тот же день, как и «Elevator». |
| Demo tracks for the songs "Let it Loose" and "Alright Tonight" were stolen and bootlegged, so they were omitted from the final album cut. | Демо-версии песен «Let it Loose» and «Alright Tonight» были похищены во время записи и в связи с этим не вошли окончательную версию альбома. |