| However, the fairly loose format of the QPCR forms meant there was no guarantee that information on certain characteristics would be consistently reported just because we included them on our list. | Однако довольно свободный формат этих отчетов означал отсутствие каких-либо гарантий, что информация о некоторых характеристиках будет постоянно вноситься в формуляры только потому, что мы включили их в наш перечень. |
| In an interview with NME, Sykes said that the album is a loose concept album about life's darker moods, such as depression, and a way of making light of it. | В интервью NME Оливер сказал, что альбом представляет собой свободный концептуальный альбом о более тёмных тонах жизни, таких как депрессия и способ осветить его. |
| An unusual crowd, loose guest list. | Разношерстная толпа, свободный вход. |
| The EU Commissioner for Competition Policy, Mario Monti, cannot loose this battle: he needs the support of those who believe in markets and equal treatment for all. | Комиссар ЕС по вопросам конкуренции Марио Монти не должен уступать французам в этом вопросе, и для этого ему необходима поддержка тех, кто верит в свободный рынок и равенство подхода ко всем. |
| After beeing part of the Danish autocracy for 400 years, Norway got its own constitution in 1814 and joined into a loose union with Sweden that lasted until 1905. | Норвегия на протяжении 400 лет была частью датской монархии. В 1814 году Норвегия получила собственную конституцию и объединилась со Швецией в свободный союз, который просуществовал до 1905 года. |
| We can't just cut O'Brien loose based on a theory. | Мы не можем отпустить О'Брайена, основываясь на теории. |
| But we don't have anything to hold Singh on, we got to cut him loose. | Но нам нечего предъявить Сингху, поэтому придется его отпустить. |
| Now, we have to cut her loose unless we can convince him to ID her. | И нам придётся отпустить её, если мы не убедим его опознать её. |
| All you have to do is cut me loose. | Тебе нужно только меня отпустить. |
| We had to cut Vulcan loose. | Нам пришлось отпустить Вулкана. |
| Now if you'll kindly cut me loose. No. | Теперь будьте так любезны освободить меня. |
| Look, just find anything to cut us loose. | Так найди что-нибудь, чем можно нас освободить. |
| He's ready to cut you loose, send you home? | Он готов освободить тебя, отправить домой? |
| Well, they was all in a tangle, and I couldn't get 'em loose. | Вот, они все запутались, и я не мог их освободить. |
| to cut the Shark loose. | и постараемся освободить "акулу". |
| It's a fact, you loose your skin; it gets scaly and repellent. | Правда, можно потерять кожу, она шелушится, ты похож на прокажённого. |
| But the So Yi Jung I like is like a child that is scared to loose love. | И Чжон, которого я знаю, просто ребёнок, который боится потерять любовь. |
| You can loose everything, Paw, life is rough, but you must learn to take life as it comes. | Ты можешь потерять абсолютно все, Пау. Жизнь - неровная штука, но ты должен научиться принимать ее такой, какая она есть. |
| If there is one policy area in which the United Nations has lost much of its authority and stands to loose even more, it is peace and security. | Если есть какая-то область политики, в которой Организация Объединенных Наций потеряла значительную часть своего авторитета и может потерять еще больше, то это мир и безопасность. |
| It's easy to lose your footing on loose gravel. | Легко потерять равновесие на насыпном гравии. |
| You think I've got anything left to loose Jack? | Ты думаешь, у меня есть что терять, Джек? |
| We must not loose the gains made, and so we welcome the Secretary-General's drive to keep universal access high on the international agenda. | Мы не должны терять завоеванных позиций, и поэтому мы приветствуем стремление Генерального секретаря сохранить за задачей обеспечения всеобщего доступа заметное место в международной повестке дня. |
| Somalia has no time to loose. | Сомали не может терять времени. |
| We got nothing to loose. | Значит, нам нечего терять. |
| But enemies with loose cash and nothing to lose? | Таких, у кого много денег, и кому нечего терять? |
| Look, prisoner's restraints got loose. | Посмотри, заключеные вырвались на свободу. |
| All hell was breaking loose, so I figured it was better if I leave. | Весь ад вырывался на свободу, поэтому я решила, что лучше было уйти. |
| Before I sent word to Blossom, the kid got loose. | До того, как я передал сообщение Блоссому, пацан вырвался на свободу. |
| Like a giant sphinx that had broken loose from a floodlight socket. | Словно великий сфинкс, который сорвался на свободу с залитого светом пьедестала. |
| It has occurred to us... "It has occurred to us..." ...that, should there be several pairs of young male elephants turned loose in forests of America, we are of opinion that after a while they will increase in numbers and inhabitants of... | мы подумали... мы подумали, что следует выпустить несколько пар слонов-самцов на свободу в леса Америки, полагаем, что через короткое время количество их вырастет и жители... |
| After attacking Lisa with spitballs, Bart finds out his last baby tooth is loose. | После нападения на Лизу с плевалкой, Барт обнаруживает, что у него шатается последний молочный зуб. |
| And you know I have that loose filling. | Ты же знаешь, у меня пломба шатается. |
| Well... of course it's loose. | Ну... конечно шатается. |
| Is the tooth loose enough? | А зуб действительно шатается? |
| You got a loose tooth. | У тебя зуб шатается. |
| So there's Paul, and he is struggling to get loose, | И так вот тул Пол и он изо всех сил пытается освободиться, |
| I'll break loose! | Я буду отбиваться, чтобы освободиться. |
| Though still in its infancy, the internet has shown that it has the power to shake China loose from its stagnant, isolated and repressive past. | Несмотря на то, что Интернет в Китае все еще находится в ранней стадии развития, он вполне способен помочь стране освободиться от застойного, изолированного и репрессивного прошлого. |
| I need you to cut me loose. | Он нужен мне, чтобы освободиться. |
| What idle thing has turned you loose? | Жалкий гусь, дурная птица, как ты смог освободиться? |
| Ecowool cellulose insulation is a loose, very lightweight thermal insulation material. | Эковата представляет собой рыхлый, очень легкий теплоизоляционный материал. |
| Soft, yellow, loose. | Мягкий, желтый, рыхлый. |
| The test track and the surface of the site are dry and free from absorbing materials such as powdery snow, or loose debris. | испытательный трек и поверхность площадки являются сухими и не покрыты такими звукопоглощающими материалами, как рыхлый снег или наваленный мусор; |
| A pup you can't shake loose from. | Щенок, от которого не избавиться. |
| He's a pariah. I had to cut him loose. | Пришлось от него избавиться, он теперь изгой. |
| If it's just something caught in the release we may be able to shake it loose. | Если что-то туда попало, мы можем потрясти и избавиться от этого. |
| I had to cut him loose. | Пришлось от него избавиться. |
| You should cut her loose. | Тебе следует избавиться от неё. |
| See if that shakes something loose. | Посмотрим, может там что-то болтается. |
| No, no, it's still loose. | Нет, нет, всё ещё болтается. |
| Time like you just gave to this guy who's now running loose on the streets? | Ты дала время этому парню, который сейчас болтается по улицам. |
| That nut is as tight as it will go and that is... loose. | Эта гайка затяута как надо, но... всё болтается. |
| So I showed Steffen what was loose, and all hell broke loose. | Я показал Штеффену, что где разболталось, и теперь уже ничего нигде не болтается. |
| Guess you ought to cut them loose. | Наверно, тебе стоит их развязать. |
| Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. | Можете развязать меня, и я сделаю все сам. |
| Those blue eyes of yours supposed to loose in my lips? | Думаете, ваши голубые глаза смогут развязать мне язык? |
| Why don't you cut me loose and I'll open your meat shirt and show you your own heart. | Да что ты Почему бы тебе не развязать меня, тогда я открою твою телесную рубашку и покажу тебе твоё собственное сердце |
| Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. | Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума. |
| There was a wolf loose and nobody told these people to keep their girls safe at home? | Этот волк рыскал на свободе, а этим людям даже не сказали поостеречься и не отпускать девушек из дома? |
| Before joining AFI on November 2, 1998, Jade Puget played in various bands, including Loose Change and Redemption 87. | До прихода в AFI 2 ноября 1998, Джейд Пьюджет играл в нескольких группах, в том числе Loose Change и Redemption 87. |
| "Lick It Up" and "All Hell's Breakin' Loose" were released as singles from the album. | Песни «Lick It Up» и «All Hell's Breakin' Loose» были выпущены как синглы. |
| Their debut single, "Bustin' Loose", broke into the Top 50 on the Kent Music Report Singles Chart in October. | Их дебютный сингл "Bustin" Loose", вошёл в Топ 50 по "Кент Music Report Singles Chart" в октябре. |
| In 2005, Martin collaborated with Nelly Furtado on the track "All Good Things (Come to an End)", for her 2006 album, Loose. | В 2005 Мартин работал с Нелли Фуртадо над её песней «All Good Things (Come to an End)» с альбома Loose. |
| The album was heavily promoted, released in several editions and supported by the Get Loose Tour, which is the subject of the concert DVD Loose: The Concert. | Альбом получил сильный промоушн, был выпущен в нескольких версиях, в его поддержку состоялся Get Loose Tour, по итогам которого был выпущен концертный DVD Loose: The Concert. |