| (b) The third global cooperation framework constituted a relatively loose framework covering all relevant areas of the MYFF. | Ь) третьи рамки глобального сотрудничества представляли собой относительно свободный механизм, охватывающий все соответствующие области МРПФ. |
| The loose and thick cloak contains numerous creases, which suggest the heaviness of the fabric draping over a reddish/brown tunic. | Свободный и толстый плащ содержит многочисленные складки, которые указывают на тяжесть ткани, из-под которой выглядывает красновато-коричневая туника. |
| However, the fairly loose format of the QPCR forms meant there was no guarantee that information on certain characteristics would be consistently reported just because we included them on our list. | Однако довольно свободный формат этих отчетов означал отсутствие каких-либо гарантий, что информация о некоторых характеристиках будет постоянно вноситься в формуляры только потому, что мы включили их в наш перечень. |
| After beeing part of the Danish autocracy for 400 years, Norway got its own constitution in 1814 and joined into a loose union with Sweden that lasted until 1905. | Норвегия на протяжении 400 лет была частью датской монархии. В 1814 году Норвегия получила собственную конституцию и объединилась со Швецией в свободный союз, который просуществовал до 1905 года. |
| Loose epithelium and ulcer base can be scraped off and sent for culture sensitivity studies to find out the pathogenic organism. | Свободный эпителий и основу язвы следует соскрести и направить для сенситивного исследования культуры, чтобы определить патогенный организм. |
| Well, they had to turn me loose eventually. | Ну, в конце концов, им пришлось меня отпустить. |
| I'm not quite ready to cut him loose yet. | Я не готов пока его отпустить. |
| And maybe it's time for you to cut him loose. | И, возможно, настало время тебе его отпустить. |
| Now, we have to cut her loose unless we can convince him to ID her. | И нам придётся отпустить её, если мы не убедим его опознать её. |
| Your lawyer made us cut you and your partner loose. | Ваш адвокат заставил нас отступить и отпустить вас и вашего партнера. |
| Only you must loose me from my oath. | Токмо, меня должна освободить ты от клятвы от моей. |
| Well, they was all in a tangle, and I couldn't get 'em loose. | Вот, они все запутались, и я не мог их освободить. |
| She's a cub, a papoose You could never turn her loose | Она - ребенок, ты никогда не сможешь ее освободить, |
| Open the doors and let them loose? | Открыть двери и освободить их? |
| We should be able to lift him straight up, and his foot should come loose. | Нам нужно его приподнять, чтобы освободить ногу. |
| It would be a pity to loose his friendship, due to what some unbalanced boys claim... but... | Жаль будет потерять его уважение и дружбу из-за того, что какие-то неуравновешенные мальчишки жалуются... |
| It's a fact, you loose your skin; it gets scaly and repellent. | Правда, можно потерять кожу, она шелушится, ты похож на прокажённого. |
| Mine's the one where you realize all your teeth are loose. | А у меня такой - все зубы потерять. |
| If the precedence of the cards concurs, the player is offered either to surrender (button "Fail") and to loose a half of the rate or "go to the war" (button "War"). | Если старшинство карт совпадает, то игроку предлагается либо сдаться (кнопка «Fail») и потерять половину своей ставки, либо «пойти на войну» (кнопка «War»). |
| I've lost you, I can't loose Zoe too. | Я потеряла тебя, я не могу потерять еще и Зои. |
| You better not loose your hair, you ugly bold-hair. | Лучше бы тебе не терять свои волосы, уродливый лысик. |
| You think I've got anything left to loose Jack? | Ты думаешь, у меня есть что терять, Джек? |
| Well, I like them loose. | Ну, мне нравится их терять |
| I hate to loose my nice part-time job. | Не хочется терять лёгкую работу. |
| But enemies with loose cash and nothing to lose? | Таких, у кого много денег, и кому нечего терять? |
| All hell was breaking loose, so I figured it was better if I leave. | Весь ад вырывался на свободу, поэтому я решила, что лучше было уйти. |
| Before I sent word to Blossom, the kid got loose. | До того, как я передал сообщение Блоссому, пацан вырвался на свободу. |
| In fact, when I was young, my neighbor's chicken got loose and chased me up the big elm tree in front of our house. | К примеру, когда я был ребенком, Соседская курица вырвалась на свободу и преследовала меня до большого вяза перед нашим домом. |
| And there's a spot in Hell reserved for him, but the hottest spot is reserved for Poseidon, because he is letting Ramal loose on the world again. | В аду для него есть отдельный котёл, но самый горячий оставили для Посейдона, потому, что он снова выпускает Рамала на свободу. |
| The screelings are loose, | Скрилинг вышел на свободу, |
| After attacking Lisa with spitballs, Bart finds out his last baby tooth is loose. | После нападения на Лизу с плевалкой, Барт обнаруживает, что у него шатается последний молочный зуб. |
| And you know I have that loose filling. | Ты же знаешь, у меня пломба шатается. |
| There's an elephant loose in the building. | У нас тут слон шатается. |
| I got a tooth loose. | У меня зуб шатается. |
| It's very heigh and the cabin feels loose. | Оень высоко, и кабинка шатается. Совсем не хочется хулиганить. |
| You managed to loose the binds before it all came down. | Вы смогли освободиться до того как всё успокоилось. |
| Now, if we can cut it away, the Shark can pull herself loose. | Сейчас, если мы сможем оттащить его подальше, то подлодка сможет освободиться. |
| If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game. | Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре. |
| So there's Paul, and he is struggling to get loose, | И так вот тул Пол и он изо всех сил пытается освободиться, |
| I need you to cut me loose. | Он нужен мне, чтобы освободиться. |
| Ecowool cellulose insulation is a loose, very lightweight thermal insulation material. | Эковата представляет собой рыхлый, очень легкий теплоизоляционный материал. |
| Soft, yellow, loose. | Мягкий, желтый, рыхлый. |
| The test track and the surface of the site are dry and free from absorbing materials such as powdery snow, or loose debris. | испытательный трек и поверхность площадки являются сухими и не покрыты такими звукопоглощающими материалами, как рыхлый снег или наваленный мусор; |
| A pup you can't shake loose from. | Щенок, от которого не избавиться. |
| Large-scale direct support will also be needed, along with innovative thinking to shake ourselves loose from traditional frames of mind. | Наряду с новаторским подходом также потребуется широкая прямая поддержка для того, чтобы избавиться от традиционных рамок мышления. |
| If it's just something caught in the release we may be able to shake it loose. | Если что-то туда попало, мы можем потрясти и избавиться от этого. |
| But I'm telling you, you need to get loose out there. | Но, говорю тебе, ты должен избавиться от этого на поле. |
| After all your talk about cutting friends loose, and... now you need one. | После всех разговоров о том, чтобы избавиться от друзей... тебе понадобился друг. |
| There's a loose button on your shirt. | У вас на рубашке пуговица болтается. |
| The valve's loose, about a quarter turn. | Клапан болтается, почти на четверть повёрнут. |
| No, no, it's still loose. | Нет, нет, всё ещё болтается. |
| Is that a loose thread? | Это у вас там нитка болтается? |
| So I showed Steffen what was loose, and all hell broke loose. | Я показал Штеффену, что где разболталось, и теперь уже ничего нигде не болтается. |
| Guess you ought to cut them loose. | Наверно, тебе стоит их развязать. |
| Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. | Можете развязать меня, и я сделаю все сам. |
| Those blue eyes of yours supposed to loose in my lips? | Думаете, ваши голубые глаза смогут развязать мне язык? |
| Why don't you cut me loose and I'll open your meat shirt and show you your own heart. | Да что ты Почему бы тебе не развязать меня, тогда я открою твою телесную рубашку и покажу тебе твоё собственное сердце |
| Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. | Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума. |
| There was a wolf loose and nobody told these people to keep their girls safe at home? | Этот волк рыскал на свободе, а этим людям даже не сказали поостеречься и не отпускать девушек из дома? |
| Between switch to HTML/ XHTML, Strict/ Loose modes. | В период переключения HTML/ XHTML, Strict/ мод Loose. |
| On 22 October 2012, he appeared on ITV's Loose Women. | 22 октября 2012 года он появлялся на канале ITV в шоу "Loose Women" (англ. Блудницы). |
| Beast Loose in Paradise is a Lordi song that the band made for their horror movie Dark Floors. | Beast Loose in Paradise - песня группы Lordi, написанная специально для фильма Тёмные этажи. |
| Before joining AFI on November 2, 1998, Jade Puget played in various bands, including Loose Change and Redemption 87. | До прихода в AFI 2 ноября 1998, Джейд Пьюджет играл в нескольких группах, в том числе Loose Change и Redemption 87. |
| Loose policies - if the Privacy Policy only reveals a few harmless non-personal information that is transmited, without explicitely excluding any personal information like serious Privacy Policies do. | Нечеткая политика (Loose policies) - если в политике приватности говорится о сборе лишь небольшого количества безвредных данных, но при этом явно не указано, что не будет собираться частная и личная информация, как это делается в серьезных ПП. |