Английский - русский
Перевод слова Loose

Перевод loose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свободный (примеров 15)
The loose and thick cloak contains numerous creases, which suggest the heaviness of the fabric draping over a reddish/brown tunic. Свободный и толстый плащ содержит многочисленные складки, которые указывают на тяжесть ткани, из-под которой выглядывает красновато-коричневая туника.
More likely a loose association of some sort. Скорее, просто свободный союз.
It is a loose remake of his own 1932 silent film I Was Born, But..., and is Ozu's second film in color. Свободный ремейк немого фильма Одзу «Родиться-то я родился...» (1932), а также второй его цветной фильм.
The EU Commissioner for Competition Policy, Mario Monti, cannot loose this battle: he needs the support of those who believe in markets and equal treatment for all. Комиссар ЕС по вопросам конкуренции Марио Монти не должен уступать французам в этом вопросе, и для этого ему необходима поддержка тех, кто верит в свободный рынок и равенство подхода ко всем.
Or do they want a loose economic club, based essentially on a single economic market, with a few optional add-ons of a political nature? Или свободный экономический клуб, основанный, по сути, на едином экономическом рынке, с немногочисленными необязательными "довесками" политического характера?
Больше примеров...
Отпустить (примеров 52)
And maybe it's time for you to cut him loose. И, возможно, настало время тебе его отпустить.
You're not talking about turning that killer loose? Ты ведь не говоришь о том, чтобы его отпустить?
Whatever happened, Susan admitted that she pushed him, so you got to cut Singh loose. Как бы то ни было, Сьюзен призналась в том что толкнула его, так что придется тебе отпустить Сингха.
All you can do is cut me loose. Ты только можешь меня отпустить.
You're going to cut this guy loose? Ты хочешь отпустить этого парня?
Больше примеров...
Освободить (примеров 26)
Open the doors and let them loose? Открыть двери и освободить их?
You got to cut me loose. Ты должна меня освободить...
They're telling us to cut him loose. Они говорят нам освободить его.
Reef thinks that he can clear the Shark's bow so we can pull ourselves loose. Риф полагает, что они смогут вытащить "акульи" зубы, что должно освободить нас.
to cut the Shark loose. и постараемся освободить "акулу".
Больше примеров...
Потерять (примеров 39)
Did it not hurt, cutting me loose? Разве не больно было потерять меня?
Eight months to put them away... Eight minutes to set them loose. 8 месяцев, чтобы взять их... 8 минут, чтобы потерять.
If the precedence of the cards concurs, the player is offered either to surrender (button "Fail") and to loose a half of the rate or "go to the war" (button "War"). Если старшинство карт совпадает, то игроку предлагается либо сдаться (кнопка «Fail») и потерять половину своей ставки, либо «пойти на войну» (кнопка «War»).
He could loose his sight. Он может потерять зрение.
He could've knocked the plug loose. Он мог потерять свечу зажигания.
Больше примеров...
Терять (примеров 17)
You better not loose your hair, you ugly bold-hair. Лучше бы тебе не терять свои волосы, уродливый лысик.
What I should say is that we really got nothing to loose. Эшли пытается сказать, что нам действительно нечего терять.
It is a warning to the hand of justice itself never to loose its grip. Это предупреждение самой руке правосудия, что нельзя терять хватку.
As the time passes by, as any other item, money loose their value. Деньги склонны к тому, что бы терять свою цену со временем.
You think I've got anything left to loose Jack? Ты думаешь, у меня есть что терять, Джек?
Больше примеров...
На свободу (примеров 33)
When they get it open, all hell will break loose. Когда они её откроют, ад вырвется на свободу.
But now there's something else loose on the streets. Однако, сейчас на свободу вылезло кое-что посерьезнее.
The screelings are loose, Скрилинг вышел на свободу,
But also, more recently, we started acquiring video games, and that's where all hell broke loose in a really interesting way. (Laughter) There are still people that believe that there's a high and there's a low. Так же совсем недавно мы стали приобретать видеоигры, и тогда настал момент, когда ад вырвался на свободу в очень интересном отношении.
Loose Animal in the Studio. "Вырвавшиеся на свободу животные в студии".
Больше примеров...
Шатается (примеров 14)
And you know I have that loose filling. Ты же знаешь, у меня пломба шатается.
Doesn't that bolt seem loose? А этот болт не шатается?
Tom has a loose tooth. У Тома зуб шатается.
Have you got a loose tooth? У тебя зуб шатается.
It's very heigh and the cabin feels loose. Оень высоко, и кабинка шатается. Совсем не хочется хулиганить.
Больше примеров...
Освободиться (примеров 16)
Now, if we can cut it away, the Shark can pull herself loose. Сейчас, если мы сможем оттащить его подальше, то подлодка сможет освободиться.
Now, you're sure you can't pull it loose? Вы уверены, что не можете освободиться?
So there's Paul, and he is struggling to get loose, И так вот тул Пол и он изо всех сил пытается освободиться,
Though still in its infancy, the internet has shown that it has the power to shake China loose from its stagnant, isolated and repressive past. Несмотря на то, что Интернет в Китае все еще находится в ранней стадии развития, он вполне способен помочь стране освободиться от застойного, изолированного и репрессивного прошлого.
What idle thing has turned you loose? Жалкий гусь, дурная птица, как ты смог освободиться?
Больше примеров...
Рыхлый (примеров 3)
Ecowool cellulose insulation is a loose, very lightweight thermal insulation material. Эковата представляет собой рыхлый, очень легкий теплоизоляционный материал.
Soft, yellow, loose. Мягкий, желтый, рыхлый.
The test track and the surface of the site are dry and free from absorbing materials such as powdery snow, or loose debris. испытательный трек и поверхность площадки являются сухими и не покрыты такими звукопоглощающими материалами, как рыхлый снег или наваленный мусор;
Больше примеров...
Избавиться (примеров 16)
He's a pariah. I had to cut him loose. Пришлось от него избавиться, он теперь изгой.
We have to cut him loose. Мы должны от него избавиться.
But I'm telling you, you need to get loose out there. Но, говорю тебе, ты должен избавиться от этого на поле.
After all your talk about cutting friends loose, and... now you need one. После всех разговоров о том, чтобы избавиться от друзей... тебе понадобился друг.
You should cut her loose. Ты должен избавиться от неё.
Больше примеров...
Болтается (примеров 11)
The valve's loose, about a quarter turn. Клапан болтается, почти на четверть повёрнут.
Time like you just gave to this guy who's now running loose on the streets? Ты дала время этому парню, который сейчас болтается по улицам.
My printer cable is loose. Мой, эмм... кабель от принтера болтается.
Is that a loose thread? Это у вас там нитка болтается?
So I showed Steffen what was loose, and all hell broke loose. Я показал Штеффену, что где разболталось, и теперь уже ничего нигде не болтается.
Больше примеров...
Развязать (примеров 4)
Guess you ought to cut them loose. Наверно, тебе стоит их развязать.
Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. Можете развязать меня, и я сделаю все сам.
Those blue eyes of yours supposed to loose in my lips? Думаете, ваши голубые глаза смогут развязать мне язык?
Why don't you cut me loose and I'll open your meat shirt and show you your own heart. Да что ты Почему бы тебе не развязать меня, тогда я открою твою телесную рубашку и покажу тебе твоё собственное сердце
Больше примеров...
Отпускать (примеров 2)
Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума.
There was a wolf loose and nobody told these people to keep their girls safe at home? Этот волк рыскал на свободе, а этим людям даже не сказали поостеречься и не отпускать девушек из дома?
Больше примеров...
Loose (примеров 24)
During the promotion of Loose, Furtado performed at major music festivals and award shows. В ходе продвижения Loose, Фуртадо проводила выступления на главных музыкальных фестивалях и премиях.
Loose was one of the best selling albums of 2006-2007 and is twenty-second best-selling album of the 2000s. Таким образом, Loose стал самым продаваемым альбомом за 2006-2007 годы, и 20-м по этому показателю за период 2000-х годов.
It contains previously unreleased live versions of "TV Eye" and "Loose", recorded during the tour in 1993. Компиляция содержит неизданные ранее концертные версии песен «TV Eye» и «Loose», записанные во время тура в 1993 году.
"Hell Breaks Loose" was a promotional single released on December 15, releasing the same day as "Elevator". «Hell Breaks Loose» был выпущен как второй сингл 15 декабря, в тот же день, как и «Elevator».
Marsh herself said in a 2003 interview for the Loose Cannon telesnap reconstruction that she would "definitely not" have continued in the role past Master Plan, even had it been offered to her. Джин Марш в 2003 году, в своём интервью для Loose Cannon, заявила, что она «определённо» больше не появится в сериале в качестве Сары, даже если ей предложат вернуться к роли.
Больше примеров...