(b) The third global cooperation framework constituted a relatively loose framework covering all relevant areas of the MYFF. | Ь) третьи рамки глобального сотрудничества представляли собой относительно свободный механизм, охватывающий все соответствующие области МРПФ. |
Each party is a loose alliance of private organizations formed at the state and local levels which unite every four years for the presidential election. | Каждая партия представляет собой свободный союз частных организаций, образованных на уровне штата или на местном уровне, которые объединяются раз в четыре года для участия в президентских выборах. |
In an interview with NME, Sykes said that the album is a loose concept album about life's darker moods, such as depression, and a way of making light of it. | В интервью NME Оливер сказал, что альбом представляет собой свободный концептуальный альбом о более тёмных тонах жизни, таких как депрессия и способ осветить его. |
An unusual crowd, loose guest list. | Разношерстная толпа, свободный вход. |
More likely a loose association of some sort. | Скорее, просто свободный союз. |
I told my guy to cut him loose. | Я велел одному из своих отпустить его. |
And maybe it's time for you to cut him loose. | И, возможно, настало время тебе его отпустить. |
So why not just cut me loose and let me in on a surgery? | Тогда почему бы вам не отпустить меня в операционную? |
Swarek had to cut him loose. | Суареку пришлось его отпустить. |
All you can do is cut me loose. | Ты только можешь меня отпустить. |
I don't know if we can cut him loose from that beam. | Я не знаю, сможем ли мы освободить его от этой балки. |
But now... I'm going to have to cut you loose. | Но сейчас мне придется освободить тебя. |
I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day? | Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день? |
And without any hard evidence, I had to cut Treadlow loose, so we have to start from scratch. | И без каких-либо твердых доказательств, я должна была освободить Тредлоу, так что нам придется начинать с нуля. |
This is what we do, and even if I wanted to cut you loose, that's not my call to make. | Это то, чем мы занимаемся, и даже если бы я захотела освободить тебя от обязательств, не мне решать. |
But the So Yi Jung I like is like a child that is scared to loose love. | И Чжон, которого я знаю, просто ребёнок, который боится потерять любовь. |
Eight months to put them away... Eight minutes to set them loose. | 8 месяцев, чтобы взять их... 8 минут, чтобы потерять. |
I've got nothing to loose now. | Я не хочу ее потерять. |
He could've knocked the plug loose. | Он мог потерять свечу зажигания. |
We might loose them. | Риск потерять любимого человека! |
You better not loose your hair, you ugly bold-hair. | Лучше бы тебе не терять свои волосы, уродливый лысик. |
You think I've got anything left to loose Jack? | Ты думаешь, у меня есть что терять, Джек? |
Somalia has no time to loose. | Сомали не может терять времени. |
I hate to loose my nice part-time job. | Не хочется терять лёгкую работу. |
So that I don't loose. | А я не хочу терять партнера. |
Any coastal city is in jeopardy if he lets her loose. | Любой прибрежный город в опасности, если он выпустит ее на свободу. |
So we set a lizard loose to catch the cricket. | Значит, мы выпускаем на свободу ящера, чтобы поймать сверчка. |
All hell seems to be breaking loose. | Кажется, весь ад вырвался на свободу. |
He's broken loose. | Освободился? Он вырвался на свободу! |
Where they hung out, quietly and asymptomatically, biding their time till, somewhere along the way, they got knocked loose. | Где они и осели незамеченными, выжидая своего часа, чтобы когда-нибудь вырваться на свободу. |
After attacking Lisa with spitballs, Bart finds out his last baby tooth is loose. | После нападения на Лизу с плевалкой, Барт обнаруживает, что у него шатается последний молочный зуб. |
And you know I have that loose filling. | Ты же знаешь, у меня пломба шатается. |
Tom has a loose tooth. | У Тома зуб шатается. |
You got a loose tooth. | У тебя зуб шатается. |
A couple of teeth loose and... | Да пару зубов шатается и... |
Now, if we can cut it away, the Shark can pull herself loose. | Сейчас, если мы сможем оттащить его подальше, то подлодка сможет освободиться. |
Now, you're sure you can't pull it loose? | Вы уверены, что не можете освободиться? |
But listen Ben, how did you manage to get loose? | Но слушай Бен, как тебе удалось освободиться? |
So there's Paul, and he is struggling to get loose, | И так вот тул Пол и он изо всех сил пытается освободиться, |
Dell is family, But if saving the practice means cutting him loose, then... | Делл - часть семьи, но если спасение практики означает освободиться от него, тогда... |
Ecowool cellulose insulation is a loose, very lightweight thermal insulation material. | Эковата представляет собой рыхлый, очень легкий теплоизоляционный материал. |
Soft, yellow, loose. | Мягкий, желтый, рыхлый. |
The test track and the surface of the site are dry and free from absorbing materials such as powdery snow, or loose debris. | испытательный трек и поверхность площадки являются сухими и не покрыты такими звукопоглощающими материалами, как рыхлый снег или наваленный мусор; |
Large-scale direct support will also be needed, along with innovative thinking to shake ourselves loose from traditional frames of mind. | Наряду с новаторским подходом также потребуется широкая прямая поддержка для того, чтобы избавиться от традиционных рамок мышления. |
Have you really thought about what this means, to cut someone loose? | Ты действительно подумал, ведь это означает, что тебе придётся от кого-то избавиться? |
We have to cut him loose. | Мы должны от него избавиться. |
But unfortunately, we got to cut them loose as soon as we can before they really do find out. | Но, к сожалению, нам придется от них избавиться, прежде чем они что-то выяснят. |
After all your talk about cutting friends loose, and... now you need one. | После всех разговоров о том, чтобы избавиться от друзей... тебе понадобился друг. |
The valve's loose, about a quarter turn. | Клапан болтается, почти на четверть повёрнут. |
See if that shakes something loose. | Посмотрим, может там что-то болтается. |
No, no, it's still loose. | Нет, нет, всё ещё болтается. |
Time like you just gave to this guy who's now running loose on the streets? | Ты дала время этому парню, который сейчас болтается по улицам. |
The shift knob is loose. | Ручка переключения передач болтается. |
Guess you ought to cut them loose. | Наверно, тебе стоит их развязать. |
Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. | Можете развязать меня, и я сделаю все сам. |
Those blue eyes of yours supposed to loose in my lips? | Думаете, ваши голубые глаза смогут развязать мне язык? |
Why don't you cut me loose and I'll open your meat shirt and show you your own heart. | Да что ты Почему бы тебе не развязать меня, тогда я открою твою телесную рубашку и покажу тебе твоё собственное сердце |
Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. | Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума. |
There was a wolf loose and nobody told these people to keep their girls safe at home? | Этот волк рыскал на свободе, а этим людям даже не сказали поостеречься и не отпускать девушек из дома? |
On 16 June 2012 she performed the song on Loose Women. | 16 июня 2012 года Эми исполнила песню в Loose Women. |
Between switch to HTML/ XHTML, Strict/ Loose modes. | В период переключения HTML/ XHTML, Strict/ мод Loose. |
Loose reached number one on the European Top 100 Albums chart in early 2007, spending ten non-consecutive weeks at number one. | Loose в начале 2007 года достиг первого места и в European Top 100 Albums chart, где провёл на его вершине 10 недель. |
"Lick It Up" and "All Hell's Breakin' Loose" were released as singles from the album. | Песни «Lick It Up» и «All Hell's Breakin' Loose» были выпущены как синглы. |
Later, he would also have cowriter credits on "All Hell's Breakin' Loose", "Under the Gun", and "No, No, No", amongst others. | Позже, у него также были кредиты со-автора в песнях, «All Hell's Breakin' Loose», «Under the Gun», и «No, No, No». |