Предложение |
Перевод |
He pissed away his inheritance on booze and loose women. |
Он разбазарил наследство на гулянки и женщин. |
I'm tying up some loose ends. |
Я тут доделываю кое-какие мелочи. |
There's a loose button on your shirt. |
У вас на рубашке пуговица болтается. |
Tom has a loose tooth. |
У Тома зуб шатается. |
I don't like loose ends. |
Я не люблю незаконченные дела. |
I have some loose ends to tie up. |
Я должен подчистить кое-какие хвосты. |
Just grabbing a java before all hell breaks loose. |
Просто решила выпить немного кофе, прежде чем ад разверзнется передо мной. |
Leave red loose and on no account touch anything yellow. |
Красный не подключай и ни в коем случае не трогай ничего жёлтого. |
Whatever was in those cages could still be loose. |
Что бы ни было в тех клетках, оно может быть все еще на свободе. |
Angelus is loose because we brought him in this world. |
Ангелус на свободе, потому что мы привели его в этот мир. |
After that I never thought we could loose our friendship. |
Тогда я даже подумать не мог, что мы перестанем быть друзьями. |
We had no choice but to cut Bradshaw loose. |
Всё, что нам оставалось, это отпустить Брэдшоу на свободу. |
Judges know he's a loose cannon. |
Судьи знают, что от него можно всего ожидать. |
I made them loose and bouncy. |
Я их сделал, свободными и хорошо завитыми. |
You know Frankie has always been a loose cannon... |
Знаешь, я потерял Фрэнки, он всегда был таким непредсказуемым парнем и опять где-то прячется. |
It was nice to see you cut loose. |
Было приятно видеть, что ты, наконец, расслабилась. |
Besides, my teeth are loose. |
К тому же, у меня зубы шатаются. |
The sea would suddenly let loose. |
Погода была ужасной, море вдруг внезапно обмелело. |
But the floors need loose stone foundations. |
Проблема в том, что тебе надо отделать камнем пол... |
I say let the whale hang loose. |
Так что я решил - пусть мой кит поболтается на воле. |
You managed to shake my psychic juju loose. |
Тебе удалось встряхнуть мое экстрасенсорное мамбо-джамбо и заставить его работать. |
Light, loose cotton clothing is best. |
Лучше всего для этого климата подходит легкая свободная одежда из хлопка. |
Despite loose monetary policies, private credit has remained weak. |
Несмотря на либерализацию денежной политики, частное кредитование остается на низком уровне. |
The fat deposit located at the dorsal edge is removed along with loose muscle tissue. |
Жировое отложение, расположенное на дорсальном крае, удаляется вместе с рыхлой мышечной тканью. |
Many have let loose their predatory instincts and indulged in corruption, abuse of office and repression. |
Многие дали волю своим хищническим инстинктам, погрязнув в коррупции и злоупотреблениях и по любому поводу прибегая к репрессиям. |