| The beasties just didn't get loose. | Эти бестии просто так не могли освободиться. |
| You managed to loose the binds before it all came down. | Вы смогли освободиться до того как всё успокоилось. |
| Now, if we can cut it away, the Shark can pull herself loose. | Сейчас, если мы сможем оттащить его подальше, то подлодка сможет освободиться. |
| Now, you're sure you can't pull it loose? | Вы уверены, что не можете освободиться? |
| But listen Ben, how did you manage to get loose? | Но слушай Бен, как тебе удалось освободиться? |
| If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game. | Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре. |
| You try to get loose, but you cannot move at all? | И у тебя не получилось освободиться? |
| So there's Paul, and he is struggling to get loose, | И так вот тул Пол и он изо всех сил пытается освободиться, |
| I'll break loose! | Я буду отбиваться, чтобы освободиться. |
| Can you help me pry his hand loose? | Может поможешь мне освободиться. |
| We both have a hard time shaking loose the familiar patterns that we've relied on in the past. | Обе страны тщетно стараются освободиться от старых привычек, приемов, на которые мы полагались в прошлом. |
| Though still in its infancy, the internet has shown that it has the power to shake China loose from its stagnant, isolated and repressive past. | Несмотря на то, что Интернет в Китае все еще находится в ранней стадии развития, он вполне способен помочь стране освободиться от застойного, изолированного и репрессивного прошлого. |
| It's up to each of us to turn loose the greed, hatred, envy... and insecurities, their mode of control. | Это зависит от каждого - освободиться... и зарыть жадность, ненависть, зависть и страх, потому что это главные инструменты контроля, которые делают нас жалкими, ничтожными... и мы охотно отказываемся от нашей независимости, свободы и нашей судьбы. |
| I need you to cut me loose. | Он нужен мне, чтобы освободиться. |
| What idle thing has turned you loose? | Жалкий гусь, дурная птица, как ты смог освободиться? |
| Dell is family, But if saving the practice means cutting him loose, then... | Делл - часть семьи, но если спасение практики означает освободиться от него, тогда... |