Английский - русский
Перевод слова Loose
Вариант перевода Отпустить

Примеры в контексте "Loose - Отпустить"

Примеры: Loose - Отпустить
It was pretty generous of you to cut them loose. Щедро было с твоей стороны отпустить их.
I told my guy to cut him loose. Я велел одному из своих отпустить его.
Coincidence bugs me, but not enough to cut him loose. Совпадение настораживает, но этого недостаточно, чтобы его отпустить.
Loo, it was your idea to cut him loose. Лу, отпустить его была твоя идея.
Be a shame to get turned loose on a technicality. Будет жаль, если придется отпустить меня из-за формальности.
Maybe we should just turn you loose, let you fend for yourself. Может, нам стоит тебя отпустить, сам о себе позаботишься.
Well, they had to turn me loose eventually. Ну, в конце концов, им пришлось меня отпустить.
Anyways, I think we should cut her loose. В любом случае, думаю, что мы должны отпустить её.
Liv, I had to cut Rick loose. Лив, мне пришлось отпустить Рика.
We can't just cut O'Brien loose based on a theory. Мы не можем отпустить О'Брайена, основываясь на теории.
I'm not quite ready to cut him loose yet. Я не готов пока его отпустить.
And maybe it's time for you to cut him loose. И, возможно, настало время тебе его отпустить.
We can't cut him loose, though, not yet. Мы не можем пока что его отпустить.
We could cut him loose, tail him. Мы можем его отпустить, последовать за ним.
You're not talking about turning that killer loose? Ты ведь не говоришь о том, чтобы его отпустить?
If we can't prove the goods are stolen, we got to cut 'em loose. Если мы не докажем, что вещи украдены, нам придётся их отпустить.
The plan was to cut him loose far away from here, not on our front step with a gun. План был - отпустить его далеко отсюда, а не у нас на пороге, да еще и с пистолетом.
Is that not a signal that we should cut this man loose? А разве оно не означает, что мы должны его отпустить?
And then Coleman said that I should cut you loose because we wanted you to get better. И потом Коулман сказал, что я должна отпустить тебя, потому что мы хотели, чтобы тебе стало лучше.
But we don't have anything to hold Singh on, we got to cut him loose. Но нам нечего предъявить Сингху, поэтому придется его отпустить.
Whatever happened, Susan admitted that she pushed him, so you got to cut Singh loose. Как бы то ни было, Сьюзен призналась в том что толкнула его, так что придется тебе отпустить Сингха.
We can put a tail on Decker, but we got to cut him loose. Мы сможем следить за Декером, но мы должны отпустить его.
Now, we have to cut her loose unless we can convince him to ID her. И нам придётся отпустить её, если мы не убедим его опознать её.
Unless you have enough to book him for either of these crimes, I need you to turn him loose. Если у вас недостаточно доказательств для обвинения в этих преступлениях, вы должны его отпустить.
Quinn, I can't just let him loose to... he is going to be fine. Куинн, я не могу просто его отпустить... он будет в порядке.