| It was pretty generous of you to cut them loose. | Щедро было с твоей стороны отпустить их. |
| I told my guy to cut him loose. | Я велел одному из своих отпустить его. |
| Coincidence bugs me, but not enough to cut him loose. | Совпадение настораживает, но этого недостаточно, чтобы его отпустить. |
| Loo, it was your idea to cut him loose. | Лу, отпустить его была твоя идея. |
| Be a shame to get turned loose on a technicality. | Будет жаль, если придется отпустить меня из-за формальности. |
| Maybe we should just turn you loose, let you fend for yourself. | Может, нам стоит тебя отпустить, сам о себе позаботишься. |
| Well, they had to turn me loose eventually. | Ну, в конце концов, им пришлось меня отпустить. |
| Anyways, I think we should cut her loose. | В любом случае, думаю, что мы должны отпустить её. |
| Liv, I had to cut Rick loose. | Лив, мне пришлось отпустить Рика. |
| We can't just cut O'Brien loose based on a theory. | Мы не можем отпустить О'Брайена, основываясь на теории. |
| I'm not quite ready to cut him loose yet. | Я не готов пока его отпустить. |
| And maybe it's time for you to cut him loose. | И, возможно, настало время тебе его отпустить. |
| We can't cut him loose, though, not yet. | Мы не можем пока что его отпустить. |
| We could cut him loose, tail him. | Мы можем его отпустить, последовать за ним. |
| You're not talking about turning that killer loose? | Ты ведь не говоришь о том, чтобы его отпустить? |
| If we can't prove the goods are stolen, we got to cut 'em loose. | Если мы не докажем, что вещи украдены, нам придётся их отпустить. |
| The plan was to cut him loose far away from here, not on our front step with a gun. | План был - отпустить его далеко отсюда, а не у нас на пороге, да еще и с пистолетом. |
| Is that not a signal that we should cut this man loose? | А разве оно не означает, что мы должны его отпустить? |
| And then Coleman said that I should cut you loose because we wanted you to get better. | И потом Коулман сказал, что я должна отпустить тебя, потому что мы хотели, чтобы тебе стало лучше. |
| But we don't have anything to hold Singh on, we got to cut him loose. | Но нам нечего предъявить Сингху, поэтому придется его отпустить. |
| Whatever happened, Susan admitted that she pushed him, so you got to cut Singh loose. | Как бы то ни было, Сьюзен призналась в том что толкнула его, так что придется тебе отпустить Сингха. |
| We can put a tail on Decker, but we got to cut him loose. | Мы сможем следить за Декером, но мы должны отпустить его. |
| Now, we have to cut her loose unless we can convince him to ID her. | И нам придётся отпустить её, если мы не убедим его опознать её. |
| Unless you have enough to book him for either of these crimes, I need you to turn him loose. | Если у вас недостаточно доказательств для обвинения в этих преступлениях, вы должны его отпустить. |
| Quinn, I can't just let him loose to... he is going to be fine. | Куинн, я не могу просто его отпустить... он будет в порядке. |