Английский - русский
Перевод слова Lonely
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Lonely - Одинокий"

Примеры: Lonely - Одинокий
I'm supposed to find out if The Lonely Sparrow is Irina. Мне предстоит выяснить, "Одинокий воробей" - это Ирина или нет.
It was in the poetry section, reading Byron, Wordsworth, "I Wandered Lonely As A Cloud". В отделе поэзии, читая Байрона, Вордсворта, "Я бродил, одинокий, как облако".
Lonely boy learning three words, eight letters don't come out right when no one wants to hear them. Одинокий парень запомнил, что З слова, 10 букв не должны прозвучать, когда их не хотят услышать.
Her first novel, The Heart Is a Lonely Hunter, explores the spiritual isolation of misfits and outcasts in a small town of the U.S. South. Её первый роман «Сердце - одинокий охотник» исследует духовную изоляцию неудачников и изгоев в маленького городке Американского Юга.
(The title was suggested by her editor and was taken from a Fiona MacLeod poem, "The Lonely Hunter"). (Название было предложено её литературным редактором и взято из стихотворения Уильяма Шарпа «Одинокий охотник»).
Now, I'm (CHlPMUNK VOICE) Lonely Нет, на самом деле я (ГОЛОСОМ БУРУНДУКА) Одинокий
The Lonely Voice of Man is prepared for release. Готовится к выпуску художественный фильм «Одинокий голос человека».
You used to sing as The Lonely White Dove, is that right? Раньше вы выступали под псевдонимом Одинокий белый голубь, это так?
We don't have The Lonely Dove, we have The Lonely Sparrow, she sings tomorrow. Одинокого голубя у нас нет, зато есть Одинокий воробей, она выступает завтра.
Can you tell me, did Nadia The Lonely Sparrow used to be Irena, The Lonely White Dove? Не могли бы вы мне сказать, Надя "Одинокий воробей" случайно раньше не была Ириной "Одиноким белым голубем"?
WELL, THE LONELY KING AND THE QUEEN ARE AT THE CASTLE. Одинокий король и королева в замке.
Do you know... is there a singer here named Irina, The Lonely White Dove? Вы не знаете, здесь есть певица по имени Ирина, Одинокий белый голубь?
Lonely Wolf it is, then. Одинокий Волк? Стало быть, мистер Волк?
what you had - Lonely... and what you lost And what you had and what you lost Что было у тебя, - Одинокий... И что ты потерял И что было у тебя
"Godspeed, my lonely angel." Удачи, мой одинокий ангел.
A lonely man is a saint. Одинокий мужчина - праведник.
You look a bit lonely today. У вас одинокий вид.
Crunchy, or lonely? С колючей прической или одинокий?
Too lonely, perhaps? Возможно, слишком одинокий?
The lonely little man is the Credit Lyonnais cashier. Одинокий мужчина - банковский кассир.
And lonely, poor man. И одинокий, несчастный человек.
Well, it's a lonely world, Lisa. Это одинокий мир, Лиза.
He's just a lonely old man. Он всего лишь одинокий старик.
You're a lonely, bitter cynic. Ты злой одинокий циник.
But you are bitter, and you're lonely. Но вы ожесточенный и одинокий.