Английский - русский
Перевод слова Lonely
Вариант перевода Одиночество

Примеры в контексте "Lonely - Одиночество"

Примеры: Lonely - Одиночество
A large minority are still fragile: socially isolated, psychologically lonely, suffering physical or cognitive disabilities, poor. Значительное меньшинство остаются уязвимыми: социальная изолированность, психологическое одиночество, физические или когнитивные нарушения, бедность.
Being an only child is extremely lonely. Быть единственным ребенком - это одиночество.
Having a dog just makes you lonely Завести собаку - значит обречь себя на одиночество.
To you, in your large and lonely home. Ваше одиночество в этом большом доме...
It's the worst thing in the world to be lonely. Одиночество - это худшее, что может произойти.
But instead, I just feel lonely and anxious and Chloe is always here. Но я просто чувствую одиночество и тревогу, а Хлоя всегда тут.
While Ethel is in this village she is doomed to be lonely. Пока Этель находится в этой деревне, она обречена на одиночество.
Lady Grantham - the dowager, been concerned that your history here has left you lonely. Вдовствующая леди Грентхем... обеспокоена тем, что твое прошлое обрекает тебя здесь на одиночество.
I just feel dead lonely, Adam. Я испытываю просто смертельное одиночество, Адам.
Which is hungry for love, because it gets lonely from time to time. Который жаждет любви, потому что время от времени чувствует одиночество.
Clinging to that need will be like... forcing yourself to hang back and be lonely. Цепляться за эту потребность - то же самое, что пятиться назад в одиночество.
From that point on, I knew I wasn't destined to be lonely. Отныне я знал, что не обречен на одиночество.
You say that because you are never lonely. Вы так говорите, потому что не знаете, что такое одиночество.
It suddenly feels so realistic and lonely. Внезапно я ощутил реальность и одиночество.
No, that's just being honest with a stranger about being lonely. Нет, это просто значит быть честным с незнакомым человеком про свое одиночество.
Your eyes were lonely and full of passion. В твоих глазах было одиночество и страсть.
And without jake I'm little miss lonely. И без Джейка я маленькая мисс одиночество.
Makes being here on Earth a little less lonely. Они скрашивают одиночество моего пребывания на Земле.
I know what it's like to be lonely. Я знаю, что такое одиночество.
For there is nothing more lonely... or terrifying... than feeling unheard. Ведь ничто не внушает такое одиночество или страх, как чувство, что тебя не слышат .
And crying for two, it's... lonely. А плакать за двоих, это... и есть одиночество.
A lady of the warrior caste must never say words like "lonely" or "dear". Девушка из касты самураев никогда не должна Произносить слово "одиночество".
There's nothing weird about us helping each other out to be - a little less lonely. Ничего странного, если мы поможем друг другу сгладить одиночество.
So don't give me lonely. Не говори что я не знаю что такое одиночество
And "Lovesong" was dedicated to Adele's mother and friends, in whom she found solace when she grew homesick and lonely while recording in Malibu. «Lovesong» Адель посвятила своей матери и друзьям, воспоминания о которых были для неё утешением, когда возникала тоска по дому и накатывало одиночество во время записи в Малибу.