Английский - русский
Перевод слова Lonely

Перевод lonely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одинокий (примеров 239)
It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land. Замысловатый мотив, который насвистывает одинокий путник в далеких землях.
For 5,000 years... her lonely spirit has been trapped. Целых 5000 лет... ее одинокий дух был взаперти.
"My lonely garden ls more cheerful" "Мой одинокий сад стал красивее"
I mean, he sounds a little lonely. Он ведь такой одинокий.
I'm a very lonely man. Я очень одинокий человек.
Больше примеров...
Одиночество (примеров 80)
But instead, I just feel lonely and anxious and Chloe is always here. Но я просто чувствую одиночество и тревогу, а Хлоя всегда тут.
They feel at a loss and lonely. Чувствуют недоумение и одиночество.
But I would have liked to be lonely. Но я предпочла бы одиночество.
Feelings that one is missing something make you feel lonely. Скучаешь о ком-то и ощущаешь одиночество.
Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others. Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.
Больше примеров...
Один (примеров 111)
But pity the lonely one, with no one to help him. Когда же есть только один, то нет никого рядом, чтобы поднять его.
In fact, Lonely Planet calls it "the house that Raul Julia built," and I'm caught. Кстати, один сайт знакомств говорит, то это "Дом, который построил Рауль Джулия", и я попался.
A divorced, lonely, middle-aged lecturer, who lives alone Развёдённый, одинокий лёктор, срёднёго возраста, живущий один
My plan was to ask you if I could squire you about town as one professional helping another professional, because I know what it's like to be lonely in a new city. Я хотел Вам предложить экскурсию по нашему городу, как один профессионал другому профессионалу, потому что я знаю, как тяжело быть одному в новом городе.
You'll be lonely now, Father Ты остался совсем один.
Больше примеров...
Одна (примеров 67)
I don't want to be lonely. Я не хочу быть одна.
However, you've realised you're poor and lonely in the endless, barren world. Теперь вы одна в своём мире Я симпатизирую вам
I don't mind being alone, But I don't like to feel lonely. Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества.
I've never been lonely, neither alone, nor with someone else. Одинокой я не была никогда, ни одна, ни с кем-нибудь ещё.
Being able to see what was once invisible helps us to unlock the great mysteries of the universe - where it came from, where it's heading and the sheer scale of a cosmos where our Sun is just one lonely star in a galaxy of 100 billion, И абсолютная шкала космоса, на которой наше солнце в масштабе галактики - это лишь одиночная звезда из 100 миллиардов, и наша галактика лишь одна из 100 миллиардов других в известной вселенной.
Больше примеров...
Скучно (примеров 33)
Well, if you get lonely... Ну, если вам станет скучно...
Now that he's gone, it's almost a little... lonely. Всё-таки без него как-то... скучно!
Now they aren't so lonely. Теперь им не скучно.
I hope you won't be lonely. Надеюсь тебе не будет скучно.
Just in case you get lonely. Если тебе станет скучно.
Больше примеров...
Тоскливо (примеров 12)
I don't know. I just feel so lonely. Не знаю, как-то тоскливо.
But I felt lonely and depressed. Мне было одиноко и тоскливо, и...
Lonely and silent as the chambers of the heart. Пусто и тоскливо, как в одиноких сердцах.
That's gray, and lonely Когда мне тоскливо и одиноко
It's boring there, and lonely. Там тоскливо и одиноко.
Больше примеров...
Lonely (примеров 97)
"Lonely Tonight" debuted at number 38 on the Billboard Country Airplay chart for the week ending November 29, 2014. «Lonely Tonight» дебютировал на позиции Nº 38 в чарте Billboard Country Airplay в неделю, начинающуюся 29 ноября 2014 года.
Lonely Planet Publications Pty Ltd, Footscray, Victoria ISBN 978-1-74104-435-5 Indonesia portal Central Java portal West Java East Java "Statistik Indonesia 2018". Lonely Planet Publications Pty Ltd, Footscray, Victoria ISBN 978-1-74104-435-5 Официальный сайт Центрального статистического агентства Индонезии Архивировано 2 февраля 2012 года.
The Lonely, the Lonesome & the Gone is the ninth studio album by the American country music singer-songwriter Lee Ann Womack. The Lonely, the Lonesome & the Gone - девятый студийный альбом американской кантри-певицы Ли Энн Вомак.
In The Collected Poems of John Masefield the opening line was changed to the text now more commonly anthologised: "I must go down to the sea again, to the lonely sea and the sky". В 1923 году "Морская лихорадка" включена издательством Heinemann в книгу "Джон Мейсфилд: Избранные стихотворения" с изменённой первой строкой: "I must go down to the sea again, to the lonely sea and the sky".
When the group convened to record Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band in November 1966, there was still a camaraderie and desire to collaborate as musicians; however, their individual differences were becoming more apparent. Когда The Beatles собрались в студии для записи Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band в ноябре 1966 года, внутри группы ещё существовало товарищество и желание сотрудничать в качестве музыкантов.
Больше примеров...
Скучать (примеров 10)
Once you're gone... I'm feeling like I'll get lonely. Кажется, я буду без тебя скучать.
You may be lonely at first But severing the attachments of love is the essence of our practice Поначалу, возможно, вы будете скучать по ним, но основная опора нашего учения - освобождение от привязанности.
I'll be lonely too you know. Я тоже буду скучать.
They get so lonely for the high-scrapers and the video. И стали скучать по своим небоскрёбам и видео.
Anyway, being stuck all the way out here, they used to get really lonely. Однако, работая безвылазно в таких больницах, они начинали скучать.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 17)
To balance the head of family role and the lonely care is a difficult task, which requires the presence of social protection skills. Совмещение роли главы семьи и обеспечение ухода за семьей в одиночку является сложной задачей, решение которой требует опыта социальной защиты.
While Arathorn made his lonely way into the cold mountains, И когда Араторн в одиночку пробирался к холодным горам,
Leaving the widow lonely at the bar of justice. Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых.
These are very heavy burdens, very lonely burdens. Это тяжелое бремя тяжелое бремя, которое придется нести в одиночку.
We must remember that the lonely struggle that takes place in a ownership under surveillance in Rangoon fits in the global fight for Shipping of the human mind of political tyranny and oppression psychological. Мы должны помнить,- ее борьба, в одиночку продолжающаяся под домашним арестом и наблюдением властей в Рангуне, является частью глобальной борьбы за освобождение человеческого духа от политической тирании и психологического гнета.
Больше примеров...
Пустынной (примеров 7)
For him it all started one night on a lonely country road... Для него все началось однажды ночью на пустынной сельской дороге...
Even here in this lonely cave, there is life. Даже здесь, в этой пустынной пещере, есть жизнь.
I am on a lonely road Я на пустынной дороге.
Speeding along a lonely highway. Гнали сверх меры по пустынной дороге.
I am on a lonely road And I am traveling, traveling, traveling Looking for something Я на пустынной дороге брожу, брожу, брожу разыскивая что-то что бы это ни было
Больше примеров...