Английский - русский
Перевод слова Lonely
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Lonely - Одинокий"

Примеры: Lonely - Одинокий
Spotted... a lonely boy trying to save an innocent man. Замечено... Одинокий парень пытается спасти невиновного человека.
One lonely Bass adrift at sea. Один одинокий Басс, плывущий по течению.
It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land. Замысловатый мотив, который насвистывает одинокий путник в далеких землях.
Sometimes the heart is a lonely hunter. Порой сердце, как одинокий охотник.
He's just a lonely man that has set his cap at you. Он просто одинокий человек, который старается привлечь твоё внимание.
Beautiful and lonely, sounds great. Красивый и одинокий - отлично звучит.
I'm cold, hungry, tired and lonely. Я замёрзший, проголодавшийся, усталый и одинокий.
He was a sad, lonely person, not indifferent to alcohol. Человек он был грустный, одинокий, не чуждый алкоголю.
A lonely island + 4 Remakes DJ OBJie. Одинокий остров + 4 Remakes DJ OBJie.
The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель.
He later appeared as lonely teenager Sterling North in the Disney film Rascal (1969). Позже он появился как одинокий подросток Стерлинг Норт в фильме Диснея «Шельмец» (Rascal, 1969).
Bored, perhaps lonely, because your heart Cannot keep its treasures. Скучающий, наверно одинокий и уже не можшь удержать в себе свои "богатства".
Maybe you are just a lonely old man that crashed on an island. Может быть, ты просто одинокий старик, разбившийся на острове.
That there comes a time, Time Lord, when every lonely little boy must learn how to dance. То, что приходит время, Повелитель Времени, когда каждый одинокий мальчик должен учиться танцевать.
You want to take this case 'cause he's yet another lonely, sad puppy. Ты хочешь взять это дело, потому что он ещё один одинокий жалобный щеночек.
Let's just hope lonely boy and his book don't go up in flames. Остаётся только надеяться, что одинокий парень и его книжка не сгорят в огне.
Even Perez Hilton knows our lonely boy is going to be getting a Halloween treat. Даже Перез Хилтон знает, что наш одинокий парень, несомненно, получит свое угощение на Хэллоуин.
You're a lonely guy with much affection. Ты одинокий парень, в котором много любви.
Tired of being on the road, lonely as a sparrow in the rain. Устал быть в дороге, одинокий как воробей под дождём.
I don't suppose you know the meaning of Christmas, lonely snowman. Не думаю, что ты знаешь смысл Рождества, одинокий снеговик.
A little lonely, maybe, but terribly sweet. Немного одинокий, но ужасно милый.
It's just a lonely man who wanted a little excitement. Просто одинокий мужчина, который захотел немного развлечься.
Looks like a lonely weekend in the mountains for you, Croft. Тебе это не напоминает одинокий уикэнд в горах, Крофт.
Sunil's a lonely man in his 50s, attracted to a younger woman who's unavailable to him. Санил - одинокий мужчина за пятьдесят, увлечен молодой женщиной, которая недоступна.
A lonely boy with no father. Одинокий мальчик, росший без отца.