| Spotted - lonely boy on the Upper East Side learning the lesson that nothing stays missing for long. | Замечено - одинокий парень в верхнем Ист-Сайде получил урок, что ничто не остается потерянным на долгое время. |
| I guess that means lonely boy was all alone When the clock tolled 12:00. | Полагаю, это означает, что Одинокий Парень был совсем один, когда часы били полночь. |
| And lonely boy Kicking off the new year like it's last year. | Эс и Одинокий Парень начинают Новый год прямо как старый. |
| Because you're a lonely, angry, old gangster. | Потому что вы одинокий, злой, старый гангстер. |
| 'There's no morality or dishonor, 'just your own lonely code. | Там нет никакой морали или бесчестия, только свой собственный одинокий кодекс. |
| For 5,000 years... her lonely spirit has been trapped. | Целых 5000 лет... ее одинокий дух был взаперти. |
| A lonely beacon of restraint... and self-sacrifice in a squall of car-crazies. | Одинокий маяк сдержанности... и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев. |
| And the lonely king searched far and wide Looking for this woman who would be his queen. | И одинокий король искал вдоль и поперек женщину, которая сможет стать его королевой. |
| Yes. But he's lonely, the poor man. | Да, но он бедный одинокий мужчина. |
| This picture I took just as the sun was rising and this lonely man was walking to work. | Это фотографию я снял когда солнце поднималось и этот одинокий человек шёл на работу. |
| He's just disappointed and lonely. | Он просто разочаровавшийся в жизни и одинокий. |
| He's either really lonely, really demanding... | Либо он очень одинокий и привередливый... |
| We bumped into each other on the quad, and he seemed rather lonely, so... | Мы столкнулись во дворе, он был такой одинокий, и... |
| I seem to have only one poor lonely trainer. | А мне достался один одинокий кроссовок. |
| Well, it'll beat another lonely TV dinner. | Это лучше, чем очередной одинокий ужин перед телеком. |
| You nasty, bitter, lonely, balding man. | Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик. |
| He was all by himself, poor lonely baby. | Он был совсем один, бедный одинокий малыш. |
| And he's lonely because he's the last man on Earth. | И он такой одинокий, потому что он последний мужчина на земле. |
| A lonely man clinging to an available warm body. | Одинокий человек стремится к любому доступному тёплому телу. |
| The lonely boy I met at school was, above all, romantic. | Одинокий мальчик, с которым я повстречал в школе, был в первую очередь романтиком. |
| Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. | Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе. |
| My lonely road has brought me to you. | Мой одинокий путь привёл меня к тебе. |
| One nudge from him, and some... confused, lonely kid goes down a very dark path. | Один его толчок, и какой-то растерявшийся одинокий ребенок пойдет по кривой дорожке. |
| I'm like a lonely, wandering meteor in the sky. | Я как одинокий блуждающий метеор в небе. |
| Very lonely, I'm a lonely soldier. | Одинокий, я совсем одинокий солдатик. |