Английский - русский
Перевод слова Lonely
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Lonely - Одинокий"

Примеры: Lonely - Одинокий
Spotted - lonely boy on the Upper East Side learning the lesson that nothing stays missing for long. Замечено - одинокий парень в верхнем Ист-Сайде получил урок, что ничто не остается потерянным на долгое время.
I guess that means lonely boy was all alone When the clock tolled 12:00. Полагаю, это означает, что Одинокий Парень был совсем один, когда часы били полночь.
And lonely boy Kicking off the new year like it's last year. Эс и Одинокий Парень начинают Новый год прямо как старый.
Because you're a lonely, angry, old gangster. Потому что вы одинокий, злой, старый гангстер.
'There's no morality or dishonor, 'just your own lonely code. Там нет никакой морали или бесчестия, только свой собственный одинокий кодекс.
For 5,000 years... her lonely spirit has been trapped. Целых 5000 лет... ее одинокий дух был взаперти.
A lonely beacon of restraint... and self-sacrifice in a squall of car-crazies. Одинокий маяк сдержанности... и самопожертвование в шквале автомобильных безумцев.
And the lonely king searched far and wide Looking for this woman who would be his queen. И одинокий король искал вдоль и поперек женщину, которая сможет стать его королевой.
Yes. But he's lonely, the poor man. Да, но он бедный одинокий мужчина.
This picture I took just as the sun was rising and this lonely man was walking to work. Это фотографию я снял когда солнце поднималось и этот одинокий человек шёл на работу.
He's just disappointed and lonely. Он просто разочаровавшийся в жизни и одинокий.
He's either really lonely, really demanding... Либо он очень одинокий и привередливый...
We bumped into each other on the quad, and he seemed rather lonely, so... Мы столкнулись во дворе, он был такой одинокий, и...
I seem to have only one poor lonely trainer. А мне достался один одинокий кроссовок.
Well, it'll beat another lonely TV dinner. Это лучше, чем очередной одинокий ужин перед телеком.
You nasty, bitter, lonely, balding man. Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик.
He was all by himself, poor lonely baby. Он был совсем один, бедный одинокий малыш.
And he's lonely because he's the last man on Earth. И он такой одинокий, потому что он последний мужчина на земле.
A lonely man clinging to an available warm body. Одинокий человек стремится к любому доступному тёплому телу.
The lonely boy I met at school was, above all, romantic. Одинокий мальчик, с которым я повстречал в школе, был в первую очередь романтиком.
Okay, suppose a lonely fellow wants to meet a nice young lady in this town. Ну ладно, предположим один одинокий парень хочет встретится с милой юной леди в этом городе.
My lonely road has brought me to you. Мой одинокий путь привёл меня к тебе.
One nudge from him, and some... confused, lonely kid goes down a very dark path. Один его толчок, и какой-то растерявшийся одинокий ребенок пойдет по кривой дорожке.
I'm like a lonely, wandering meteor in the sky. Я как одинокий блуждающий метеор в небе.
Very lonely, I'm a lonely soldier. Одинокий, я совсем одинокий солдатик.