Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Лондону

Примеры в контексте "London - Лондону"

Примеры: London - Лондону
Everyone in London can see that. Это же видно всему Лондону.
It'll spread through London. Они распространятся по Лондону.
"Virus Spreads to London" "Вирус распространяется по Лондону"
I'll never come near London. Близко не подойду к Лондону!
And the London as well. Как и по всему Лондону.
Do you miss London? Вы скучаете по Лондону?
These targets are all over London. Цели намечены по всему Лондону.
We're approaching London. Мы подходим к Лондону.
Coffeehouses sprang up all over London. Кофейни пооткрывались по всему Лондону.
On his London postings, he usually commuted to Whitehall by bicycle. Обычно передвигался по Лондону на велосипеде.
A giant cyberman walks over all of Victorian London and no-one remembers. Гигантский киборг прошагал по викторианскому Лондону, но все забыли.
They recommended that clean air zones be set up all round London, as a precautionary measure. Рекомендовано было создать экологически чистые зоны по всему Лондону в качестве меры предосторожности.
Hopeless romantic, strolling through London as if seeing it anew at every turn. Безнадёжный романтик, гуляющий по Лондону как будто открывая его для себя заново на каждом шагу.
Pancras and Euston stations; an ideal base from which to explore London. Отель, расположенный между вокзалами Юстон и Кингс-Кросс/Сент-Панкрас, станет идеальной отправной точкой для совершения экскурсии по Лондону.
Actually, it's something of a commuter town now partly because of it's proximity to London. Вроде города-спутника, благодаря своей близости... к Лондону.
The Essex rebels, possibly a few thousand strong, advanced towards London, some probably travelling directly and others via Kent. Эссекские восставшие, скорее всего несколько тысяч, двинулись к Лондону, часть восставших двигалась через Кент.
Well, it was a long flight, but we're on our final approach to London. Это был долгий полет, и мы уже подлетаем к Лондону.
A lady like you shouldn't be walkin' alone... around London this hour of the morning. Такой леди, как вы не стоит расхаживать одной по Лондону.
I've got a nutjob running around London eating people - and I've got a dead kid. У меня псих, разгуливающий по Лондону, который ест людей и мёртвый ребёнок.
Fortunately, Sherlock cracks the code using an A-Z London Street Atlas guide, and rescues John and Sarah. К счастью, Шерлоку, используя туристический путеводитель по Лондону, удаётся разгадать код - и он, таким образом, спасает Джона и Сару.
He'd buy a Bentley subject to a morning's trial and swan all over London buying suits, paintings, wine. Утром взял "Бентли" на тест-драйв и катался по Лондону, скупая костюмы, картины, вино.
Four dismembered bodies scattered across London, transported by the Thames as far as Rainham, some dumped as close as Pinchin Street. Четыре расчленённых тела, разбросанных по всему Лондону, унесённые Темзой до самого Рэйнама, некоторые выплыли не дальше Пинчин стрит.
I expect a swift victory which will send a signal all the way to London, that we believe in letting legitimate businesses run peacefully. Я рассчитываю на быструю победу, которая просигналит всему Лондону, что мы верим, что законный бизнес можно вести мирно.
So, you would just walk around London at this point and just be overwhelmed with this stench. Итак, в те времена стоило вам только пройтись по Лондону - вы просто погружались в зловоние.
The Crafty Fox is this woman who's into crafts, and she does these pop-up crafts fairs around London. Крафти Фокс - это такая женщина увлекающаяся ремеслами, она устраивает спонтанные ярмарки ремесленников по всему Лондону.