Английский - русский
Перевод слова London
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "London - Англии"

Примеры: London - Англии
One such approach is called the "London Approach" named after the non-binding guidelines issued to commercial banks by the Bank of England. Один из таких подходов называется "лондонским подходом", который основывается на не имеющих обязательного характера рекомендациях, выносимых Банком Англии коммерческим банкам.
Traditionally in the United Kingdom, Rough Sleepers are attracted to London, and in particular Westminster Local Authority which contains about a fifth of all Rough Sleepers in England and Wales. В Соединенном Королевстве наиболее привлекательным для бездомных, ночующих под открытым небом, является Лондон, в частности территория, подведомственная местным органам Вестминстера, где сосредоточено около одной пятой всех таких бездомных в Англии и Уэльсе.
And because it's so economical, you get a £5,000 grant from the government if you buy one, it's exempt from the London Congestion Charge and the road-tax bill, as you can see here, is... nil. Из-за такой экономичности в Англии вам выдадут £5,000 за его покупку, разрешат бесплатный въезд в Лондон, а дорожный налог, как видите, будет равен нулю.
Prior to coming to Russia, Andrew qualified as a member of the Chartered Institute of Management Accountants, in London and worked for Ernst & Young as a business management consultant in England. До приезда в Россию Эндрю получил квалификацию Чартерного Института Управленческого Учета в Лондоне и работал в Англии в аудиторской компании Ernst&Young на должности консультанта по управлению бизнесом.
The 'Moving Wax Works of the Royal Court of England', a museum or exhibition of 140 life-size figures, some apparently with clockwork moving parts, opened by Mrs Mary in Fleet Street in London was doing excellent business in 1711. Музей восковых фигур Королевского двора Англии, в котором было выставлено 140 скульптур в натуральную величину, в некоторых случаях, имевших движущиеся части, открылся на Флит-стрит в Лондоне в 1711 году.
When Talleyrand became French ambassador in London in 1830, she accompanied him and felt more comfortable there than in Paris, which she detested and where the whole Faubourg Saint-Germain made her feel she was a foreigner. Когда в 1830 году Талейран стал послом в Лондоне, она сопровождала его в поездке, чувствуя себя в Англии комфортней, чем в Париже, где Сен-Жерменское предместье никогда не давало ей забыть, что она иностранка.
They combine the emblems of the patron saints of England and London: the Cross of St George with the symbol of the martyrdom of Saint Paul. Оформление сочетало в себе символы двух святых покровителей Лондона и Англии: крест святого Георгия и меч - символ мученичества святого Павла.
The tour commenced on 9 October 2012 at Oran Mor, Glasgow, Scotland and finished on 18 October 2012 at Dingwalls, London, England. Тур стартовал в ту же дату на Oran Mor, в Глазго, в Шотландии и закончился 18 октября 2012 года в Dingwallsruen, в Лондоне, в Англии.
In 1750 the Bank of England sought to standardise the quality of the gold bars being stored, and so established the London Good Delivery List, originally named the List of Acceptable Melters and Assayers. В 1750 году Банк Англии стремился стандартизировать качество золотых слитков и создал первый «список допустимых плавителей и испытателей» для лондонского рынка.
In England, they include music to the Promenade Concerts and Handel Festival in London), literature and book fairs, Shakespeare and other theatre and drama festivals and various other art forms. В Англии в их числе следует отметить музыкальные фестивали, литературные и книжные ярмарки, Шекспировские и другие театрально-драматические фестивали и творческие мероприятия.
In 1889 the club became founder members of the Football Alliance, of which they were the first champions in a season where they also reached the 1890 FA Cup Final, losing 6-1 to Blackburn Rovers at Kennington Oval, London. В 1889 году клуб стал одним из основателей Футбольного Альянса, где они стали первыми чемпионами в сезоне 1889/90, в том же сезоне совы также достигли финала Кубка Англии, проиграв 1:6 «Блэкберн Роверс» на стадионе «Кеннингтон Овал» в Лондоне.
Back in England, however, he found his movement sharply divided among provincial Friends (such as William Rogers, John Wilkinson and John Story) who resisted establishment of women's meetings and the power of those who resided in or near London. Однако в Англии он обнаружил резкое разделение между провинциальными Друзьями (такими, как Уильям Роджерс, Джон Уилкинсон и Джон Стори), возражающими против проведения женских собраний и против преобладания в руководящих структурах жителей Лондона и его окрестностей.
Both Millwall and Crystal Palace joined the Football League in the 1920-21 season, playing in the Third Division, while Charlton Athletic joined the year after for the 1921-22 season, finally competing at the same level as both their South London neighbours. В сезоне 1920/1921 годов «Миллуолл» и «Кристал Пэлас» одновременно присоединились к Футбольной лиге Англии, став играть в Третьем дивизионе, а уже через год в лигу вступил «Чарльтон», начав наконец конкурировать с соседями по южной части Лондона на одном уровне.
He was the uncle of Mary Davies, whose dowry of Mayfair and other lands near London would make the Grosvenor family the richest family in England by the 19th century, and this connection was to prove beneficial to Dockwra's own fortunes. Он был дядей Мэри Дэвис (Магу Davies), приданое которой - земли Мэйфэр (ныне фешенебельный район Лондона) и другие земли под Лондоном - сделало к XIX веку семью Гросвеноров богатейшей семьёй Англии, причём это родство оказалось полезным и для самого Докрея.
The replica of the FA Cup plus all club patrimony gathered under the name of Wimbledon F.C. would be returned to the London Borough of Merton. Копия Кубка Англии плюс все трофеи клуба под именем «Уимблдон» должны быть возвращены в муниципальный округ Мертон в Южном Лондоне, куда относится микрорайон Уимблдон.
We see that the peak of the Spanish selection is the goalkeeper Iker Casillas, who last Saturday against England (game lost with 0-1 in London) equaled the record of the ex goalkeeper Andoni Zubizarreta, with 126 international matches. Мы видим, что возглавляет список в испанской сборной голкипер Икер Касильяс, который в прошлое воскресенье против Англии (матч, проигранный 0-1 в Лондоне) повторил рекорд экс-голкипера Андони Субисарреты, со 126 международными матчами.
From London, England, by way of Mars, the Bacardi Concert Series presents Из Лондона, что в Англии, быстрее ветра, компания-организатор «Бакарди» представляет:
In England, they include music to the Promenade Concerts and Handel Festival in London), literature and book fairs, Shakespeare and other theatre and drama festivals and various other art forms. В Англии проводятся музыкальные фестивали до концертов классической музыки с участием видных дирижеров и исполнителей и фестивалей Генделя в Лондоне), книжные и литературные ярмарки, шекспировский фестиваль и другие театральные фестивали и фестивали других видов искусства.
The All England Lawn Tennis and Croquet Club, also known as the All England Club, based at Church Road, Wimbledon, London, England, is a private members' club. Всеанглийский клуб лаун-тенниса и крокета (англ. All England Lawn Tennis and Croquet Club (AELTC), известен также как Всеанглийский клуб (англ. All England Club) или Уимблдонский клуб) - частный спортивный клуб, расположенный в лондонском пригороде Уимблдон, в Англии.
'And the enemy aircraft has been...'... reported over towns on the south coast, 'the west of England, the North Midlands and the north-west, 'as well as over the London area.' "Вражеские самолеты были замечены" "над городами Южного Побережья" "запада Англии, центральных графств, северо-запада"