Английский - русский
Перевод слова Logistics
Вариант перевода Материально-техническое снабжение

Примеры в контексте "Logistics - Материально-техническое снабжение"

Примеры: Logistics - Материально-техническое снабжение
The training focused on managerial aspects of policing, including financial management, procurement, asset management, human resources, training management, logistics and fleet management. Учебная подготовка была нацелена на административные аспекты полицейской деятельности, включая распоряжение финансовыми средствами, закупки, управление активами, людские ресурсы, организацию подготовки кадров, материально-техническое снабжение и управление парком транспортных средств.
The Office of the Chief of Mission Support is primarily responsible for the implementation of the Mission's mandate by providing the necessary managerial, logistical and administrative support, including areas such as budget, finance, human resources management, general services and logistics. Канцелярия начальника Отдела поддержки миссии отвечает главным образом за осуществление мандата Миссии на основе оказания необходимой поддержки в сферах управления, материально-технического обеспечения и административного обслуживания, включая поддержку в таких областях, как бюджет, финансы, управление людскими ресурсами, общее обслуживание и материально-техническое снабжение.
Through the Prosecutor General and his office, the Lebanese authorities have provided and coordinated extensive forensic, security, logistics and other support to the forensic work of the Commission. Через посредство генерального прокурора и его канцелярии ливанские власти обеспечивали и координировали поддержку судебно-следственной работы Комиссии в таких сферах, как судебная экспертиза, безопасность, материально-техническое снабжение, и другие виды поддержки.
The courses covered topics such as procurement policies and practices of UNDP, procurement of goods, services and works, logistics and warehousing, e-procurement, public procurement and legal implications of procurement. Курсы охватывали такие темы, как закупочная политика и практика ПРООН, закупка товаров, услуг и работ, материально-техническое снабжение и складирование, электронные закупки, государственные закупки и юридические последствия закупочной деятельности.
Further, these achievements are dependent upon the willingness and preparedness of Member States, in particular the troop-contributing nations, to provide the political support, manpower, logistics and financial resources necessary for the implementation of the UNTSO mandate; Кроме того, достижение этих результатов зависит от желания и готовности государств-членов, в частности государств, предоставляющих войска, обеспечивать политическую поддержку, персонал, материально-техническое снабжение и финансовые ресурсы, необходимые для выполнения мандата ОНВУП;
The Council of Managers of National Antarctic Programmes (COMNAP) was established in 1988 to provide a forum to facilitate the exchange of views and experience between directors and logistics managers of national Antarctic agencies and to improve the effectiveness of operations in Antarctica. Совет руководителей национальных антарктических программ (КОМНАП) был создан в 1988 году для содействия обмену мнениями и опытом между директорами национальных ведомств по вопросам Антарктики и лицами, отвечающими в этих ведомствах за материально-техническое снабжение, и для повышения эффективности деятельности в Антарктике.
The Transportation and Movements Service ensures effective logistics capabilities (air transport and strategic air and sea lift) for the movement of military and civilian personnel and cargo, and the efficient provision of vehicles and spare parts. Служба транспорта и управления перевозками обеспечивает эффективное материально-техническое снабжение (воздушный транспорт и стратегические воздушные и морские перевозки) для перевозки военнослужащих и гражданских сотрудников и грузов и эффективное обеспечение автотранспортных средств и запасных частей.
The sub-cluster on the African Union peace and security architecture provided support to the African Union Commission and its Peace Support Operations Division in the areas of training, the military, police, logistics, finance and communications. В рамках подтемы, связанной с механизмами Африканского союза для поддержания мира и безопасности, поддержка Отделу операций в поддержку мира Африканского союза и Комиссии Африканского союза предоставлялась в таких областях, как обучение, вооруженные силы, полиция, материально-техническое снабжение, финансы и связь.
2.2.2 Increase in the number of departments in which the Permanent Electoral Council is responsible for logistics for the elections (2011/12: 0 (no elections); 2012/13: 4; 2013/14: 7) 2.2.2 Увеличение числа департаментов, в которых ответственность за предвыборное материально-техническое снабжение несет Постоянный избирательный совет (2011/12 год: 0 (не было выборов); 2012/13 год: 4; 2013/14 год: 7)
(e) The existing practice of inviting to these meetings Member States which make special contributions to peace-keeping operations other than troops - that is, contributions to trust funds, logistics and equipment - will continue; ё) нынешняя практика приглашения на эти встречи государств-членов, которые вносят в проведение операций по поддержанию мира особый вклад, заключающийся не только в предоставлении войск, - например, вносят взносы в целевые фонды, обеспечивают материально-техническое снабжение и поставки оборудования - будет продолжена;
In assigning resources for training activities associated with procurement, priority is given to those training activities which have the most critical impact on the operations of the Division, and to specialized functions performed (e.g., logistics and transportation services, rations procurement, contracting) При распределении ресурсов для учебной подготовки по вопросам закупок в первую очередь внимание уделяется тем учебным мероприятиям, которые наиболее важны для деятельности Отдела, а также выполняемым специализированным функциям (например, материально-техническое снабжение и транспортное обслуживание, закупка пайков, заключение контрактов)
Observation points, checkpoints, patrolling, escorting, rules of engagement, negotiations, convoys, management, logistics, organization, the goal of a peace-keeping operation, communications, legal authority and legal restrictions, security, civil matters, strategy and tactics. Наблюдательные пункты, контрольно-пропускные пункты, патрулирование, охрана, правила вступления в бой, ведение переговоров, сопровождение, управление, материально-техническое снабжение, организация, цель операций по поддержанию мира, связь, юридические полномочия и юридические ограничения, безопасность, гражданские вопросы, стратегия и тактика;
Logistics are the catalyst for the success of the DIS mission. Материально-техническое снабжение является катализатором успеха миссии СОП.
Logistics, tools, food and transportation were provided by WFP. Материально-техническое снабжение, инвентарь, продовольствие и средства транспорта обеспечивала МПП.
(c) Logistics: course currently under revision. с) материально-техническое снабжение: в настоящее время осуществляется пересмотр этого курса;
Logistics cluster and common United Nations transport and storage services Тематический блок «Материально-техническое снабжение» и общее транспортное и складское обслуживание Организации Объединенных Наций
The Systems, Applications and Products - Financial and Logistics System is the central source in UNICEF for retrieving inventory data on receipt, issuance and consumption. Система под названием «Системы, прикладные программы и продукты - финансы и материально-техническое снабжение» служит для ЮНИСЕФ главным источником инвентарных данных о приемке, выдаче и использовании товарно-материальных запасов.
Logistics (office equipment and supplies) and technical (staff) support were provided for the operations at the transitional facilities Для обеспечения работы временных пунктов были обеспечены материально-техническое снабжение (канцелярское оборудование и принадлежности) и техническая помощь (персонал)
In addition, while the Systems, Applications and Products - Financial and Logistics System would enable monitoring of local procurement, the system would have to be rolled out to the field offices in 2008 and 2009. Кроме того, хотя система под названием «Системы, прикладные программы и продукты - финансы и материально-техническое снабжение» даст возможность отслеживать местные закупки, ее предстоит ввести в действие в отделениях на местах в 2008 и 2009 годах.
Commerce, catering, logistics Торговля, питание, материально-техническое снабжение
Facilities, logistics and budget Помещения, материально-техническое снабжение и бюджет
Joint logistics and mission support Объединенное материально-техническое снабжение и поддержка миссии
Coordination and logistics are crucial. Решающее значение имеют координация и материально-техническое снабжение.
It is the Government's responsibility to provide adequate funding and non-military logistics to support assembly of former combatants. Ответственность за предоставление достаточных финансовых средств и не связанное с военными нуждами материально-техническое снабжение для содействия обеспечению прибытия бывших комбатантов в места сбора несет правительство.
UNICEF/OLS provided oral rehydration salts, ringer lactate, water containers, logistics and coordination assistance. В рамках операции МЖС ЮНИСЕФ осуществлялись поставки солей для пероральной регидратации, лактата Рингера, емкостей с водой, а также обеспечивались материально-техническое снабжение и координация помощи.