| Lock her up a while and then - | Посадить её на время за решетку, а потом- |
| Lock him up, if he's mentally ill! | Так его надо посадить (в дурдом), если он болен! |
| I had to lock him up. | Мне пришлось посадить его. |
| You can't lock me up. | Вы не можете меня посадить. |
| They want to lock me up. | Меня же посадить хотят! |
| Will it lock Diego up? | Это поможет посадить Диего? |
| Henry, you can't lock her up. | Хенри, нельзя посадить девушку. |
| Sergeant Farrat should lock her up! | Сержант Фэррет должен посадить её! |
| They should lock him up. | Его надо посадить за решётку. |
| I can lock you away in a tiny cell until you're old and gray and broken. | Я могу посадить тебя в крошечную камеру, и держать тебя там пока ты не станешь старой, седой и слабой. |
| Hale's using his influence with the City Council to lock us up till trial. | Хейл использует свои связи чтобы посадить нас до суда. |
| You know, maybe they should just lock me up. | Наверное, меня надо посадить под замок. |
| I can't put a chain on you, or lock you in the basement. | Я не могу посадить вас на цепь или запереть в подвале. |
| My dad says they're bad men who lock people up. | Мой папа говорит - это такие плохие люди, которые могут посадить человека. |
| You want me in that car, you need to lock me up. | Если хотите посадить меня в машину, вам придется меня арестовать. |
| If you want me in that car, lock me up. | Если хотите посадить меня в машину, вам придется меня арестовать. |
| So we're thinking, if Doyle is a Lycanthrope, we bring him in and lock him up. | Поэтому мы хотим, если Дойл - Ликантроп, привести его и посадить под замок. |
| Lock his father up and steal the deed from him... | Посадить отца под замок и вытрясти из него документ о собственности. |
| Lock Wojciech up, let Lech out! | [З МАЯ 1982 года] Посадить Ярузельского Войцеха, выпустить Валенсу Леха! |