Extension of the eyeball results in vessel, which are located inside the eye, extension, retinal nutrition disturbances, decreased vision acuity. |
Растяжение глазного яблока приводит к тому, что сосуды, находящиеся внутри глаза, удлиняются, нарушается питание сетчатки, снижается острота зрения. |
Collagen stimulates special cells located in the sclera of an eye producing new scleral tissue that prevents scleral extension and eye growth. |
Коллаген стимулирует специальные клетки, находящиеся в склере глаза, и они вырабатывают новую склеральную ткань, которая препятствует растяжению склеры и росту глаза. |
Their situation has been further worsened by instructions from law enforcement officials and company representatives to stop using agricultural land and forest located within the concession area. |
Их положение усугубилось в результате изданных должностными лицами правоохранительных органов и представителями компании инструкций, запрещающих использовать сельскохозяйственные земли и лесные угодья, находящиеся на территории концессии. |
The protected areas located in the provinces occupied by the aggressors have not escaped the looting and destruction. |
Конголезские заповедные зоны, находящиеся в провинциях, оккупированных агрессорами, не были сохранены агрессорами и их службами, занимающимися разграблением и уничтожением. |
This has now been replaced with a more rational product-management model where loan decision-making is substantially devolved to managers located in the network of decentralized branch offices. |
В настоящее время она заменена более рациональной моделью управления производственным процессом, в соответствии с которой принятием решений в отношении предоставляемых займов занимаются главным образом руководители, находящиеся в децентрализованных отделениях. |
At 8 a.m. four inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Hadar-2 munitions depot, which belongs to the Ministry of Defence and is located south of Mosul. |
В 08 ч. 00 м. вертолет с четырьмя инспекторами на борту вылетел из аэропорта им. Рашида и направился на находящиеся к югу от Мосула и принадлежащие министерству обороны склады боеприпасов «Аль-Хадр-2». |
Again a general recorded message had been received saying that people located in the border areas should leave and threatening punitive measures to those who stayed. |
Было опять получено аудиосообщение общего характера, в котором говорилось, что лица, находящиеся в граничащих с больницей районах, должны покинуть их, а к оставшимся будут применены карательные меры. |
The archives of the Office and in general all documents belonging to it or in its possession, wherever they are located and by whomsoever they are held, shall be inviolable. |
Архивы Отделения и вообще все документы, принадлежащие Отделению или находящиеся в его распоряжении, неприкосновенны, где бы они ни находились. |
These lakes of different salinity, located at the short distance from each other, can be considered as a "natural laboratory" for studying a number of basic problems dealing with species biodiversity and general aquatic ecosystem functioning. |
Эти озёра различной степени солёности, находящиеся на близком расстоянии друг от друга, можно рассматривать как для изучения ряда основных проблем, связанных с биоразнообразием видов и функционированием водных экосистем. |
According to to the contract's terms, the Bank assumes obligation to transfer funds, located on Your account, to the recepient's stated bank details. |
В соответствии с условиями договора Банк берет на себя обязательства перечислять денежные средства, находящиеся на Вашем счете, по указанным реквизитам. |
Most inland freight traffic passes along the Irtysh and Ural rivers, where the large privately-owned river ports of Pavlodar and Atyrau, respectively, are located. |
Основной грузопоток внутри страны осуществляется по рекам Иртыш и Урал, на которых расположены такие крупные речные порты как Павлодарский и Атырауский соответственно, находящиеся в частной собственности. |
A network of ground stations located in the Antarctic complements the satellite-borne instruments that monitor the losses of ozone in the stratospheric ozone layer. |
Сеть расположенных в Антарктике наземных станций дополняет собой находящиеся на спутниках системы мониторинга, с помощью которых отслеживается истощение озонового слоя в стратосфере. |
The Mudéjar-style socles located between the windows come from a 13th-century house in the nearby Las Canonjías district. |
Цоколи мавританского стиля, находящиеся между окон, происходят от одного из домов XIII века ближайшего района Лас Канонигас. |
The hotel Le Littre is peacefully located on the Paris Left Bank, between St Germain des Pres and Montparnasse, the new areas for fashion designers and luxury shops. |
Районы Сен-Жермен-де-Пре и Монпарнас являются идеальным местом, где могут остановиться путешественники, находящиеся в деловой или туристической поездке. |
Priority was accorded to Côte d'Ivoire, where the Group maintained a permanent presence and visited a number of villages located in both the Government-controlled zone and the zone controlled by the Forces nouvelles. |
Первостепенное внимание уделялось Кот-д'Ивуару, где Группа присутствовала постоянно и совершала поездки в районы, находящиеся под контролем как правительства, так и «Новых сил». |
Books located in one branch and requested from another go through the sorter, which use has cut the previous waiting time by at least a day. |
Книги, находящиеся в одном подразделении, но затребованные в другом, проходят через сортировочную машину, что сокращает ожидание для читателя по меньшей мере на день. |
Around the 3rd century BC, the Yoga Sutras of Patanjali taught how to meditate single-mindedly on points located inside one's body, which was later used in martial arts, while various mudra finger movements were taught in Yogacara Buddhism. |
Сутры йоги Патанджали (Yoga Sutras of Patanjali) обучали как медитировать и целеустремлённо влиять на точки, находящиеся внутри тела человека, чтобы позднее использовать их в боевых искусствах, в то время как Йогачара в буддизме обучала разным движениям пальцев виде мудры. |
Each week, broadcasters located in United States territory transmit thousands of hours of radio and television programmes on 34 different medium-wave, short-wave, FM and TV frequencies. |
Еженедельно находящиеся на территории Соединенных Штатов станции транслируют на Кубу тысячи часов радио- и телепередач на 34 различных частотах в длинном, среднем, коротком и ультракоротком диапазоне. |
Similarly, the claimant did not provide evidence that established that all of the stock located in Kuwait Oil Co.'s storerooms was the Hughes Tools Co. stock. |
Аналогичным образом заявитель не представил подтверждений, которые свидетельствовали о том, что все товары, находящиеся на складах "Кувейт ойл ко", являлись товарами, поставленными компанией "Хьюз тулз ко". |
A Network and Policy Manager and and Information Manager, located in Paris, ensure the exchange of intra-network experiences and consistency of advice across the countries. |
Руководитель по вопросам сетей и политики и руководитель информационного обеспечения, находящиеся в Париже, обеспечивают обмен опытом, накопленным внутри сетей, и последовательность консультационного обслуживания всех стран. |
Oil abstraction fields and oil installation, located near Lake Beleu, may thus be flooded and oil products may contaminate the Ramsar site. |
Таким образом, нефтезаборные поля и нефтепромысловое оборудование, находящиеся около озера Белеу, могут быть затоплены, а водно-болотные угодья международного значения могут быть загрязнены нефтепродуктами. |
According to the Law On the Subterranean Depth of 2 May 1996, the subterranean depth and all natural resources located therein are the property of the owner of the land. |
В соответствии с Законом о недрах от 2 мая 1996 года недра и все находящиеся в них природные ресурсы являются собственностью владельца земли. |
The draft of law on creation of the "consortium" which will get as a "gift" all the monuments of the past, located within the perimeter of the Colonial city is circulating in the Parliament "on the sly". |
В парламенте "тихой сапой" циркулирует проект закона о создании "консорциума", который получит в качестве "дара" все памятники старины, находящиеся в периметре Колониального города. |
In the period 2004-2008, 1,319 schools located in rural and not easily accessible areas were provided with drinking water, 775 became supplied with gas, 1,542 were provided with telephone connections and 902 were connected to centralized sewage or to a sceptic tank. |
За период с 2004 по 2008 год 1319 школ, находящиеся в сельской и труднодоступной местности, обеспечены питьевой водой, 775 школ газифицированы, в 1542 школах установлена телефонная связь и 902 школы подключены к централизованной или надворной канализации. |
The roving FDLR members attempting to survive, located mainly in the western part of the operational zone, were committing certain atrocities with the complicity of some members of the national armed groups that opposed integration, and may have been linked to the Kayumba and Karegeya activists. |
З. Разобщенные и спасающиеся от преследования боевики ДСОР, находящиеся главным образом в западной части зоны боевых действий, совершили определенное число злодеяний при соучастии некоторых членов национальных вооруженных групп, которые противятся интеграции и могут быть связаны с активистами сил Каюмбы и Карагейи. |