Английский - русский
Перевод слова Loaded
Вариант перевода При деньгах

Примеры в контексте "Loaded - При деньгах"

Примеры: Loaded - При деньгах
I dated a supermodel for a while and she was loaded. Я встречался с супермоделью некоторое время, а она была при деньгах.
He's loaded, I promise you. Он при деньгах, поверь мне.
"The king of cool" is loaded. "Король прохлады" при деньгах.
I am so sad and lonely being the only one who's loaded. Мне так грустно и одиноко быть единственной при деньгах.
Same source that tipped us to the case says you're loaded. Тот, кто навел нас на это дельце, сказал, что вы при деньгах.
Me too! I know you're loaded. Я знаю, что ты при деньгах.
He's loaded, but he isn't returning my calls. При деньгах, но мне не перезванивает.
Easy - his family's loaded, and Bernadette has a great job. Легко - его семья при деньгах, а у Бернадетт отличная работа.
According to his financials the guy was loaded. если верить его финансам... парень был при деньгах.
Well, if she's loaded... maybe I can set her up with my dad. Так если она при деньгах... может мне познакомить её с моим отцом.
I mean, the other guys she's dating, they're seriously loaded. Я имею в виду, другие парни, с кем она встречается - они все при деньгах.
Guys, both our families are loaded. Девчонки, обе наши семьи при деньгах.
I thought they were all loaded. Я думал, они все при деньгах.
Your husband is macho and loaded. Твой муж такой мачо и при деньгах...
I thought they were all loaded. Я думал, они при деньгах.
I mean, my family is loaded, Что ж, выходит, всё отлично - моя семья при деньгах,
Because he's loaded, and he hates his kids, and he's got a bad ticker. Потому что он при деньгах, и он ненавидит своих детей, и у него больное сердце.
That is her stepdad, but he's big in real estate - man, he's loaded. Это её отчим, но он большой человек в сфере недвижимости, он при деньгах.
Look, where was she when she was loaded and you were tending bar, waiting tables? Слушай, где она была, когда была при деньгах а ты работала в баре, обслуживала столики?
I know you are loaded. Я же знаю, что ты при деньгах.
This guy's loaded. А этот парень при деньгах.
Look, dude is loaded. Слушай, чувак при деньгах.
His daddy is loaded. Его отец при деньгах.
The father is loaded. Ее папаша при деньгах.
And she's loaded, too. Она тоже при деньгах.