Английский - русский
Перевод слова Loaded

Перевод loaded с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заряженный (примеров 62)
That kid held a loaded gun on you. Этот ребенок наставил на тебя заряженный пистолет.
Ruby told the FBI, a month after his arrest for killing Oswald, that he had his loaded snub-nosed Colt Cobra. revolver in his right pocket during the press conference. Через месяц после своего ареста Руби рассказал ФБР, что у него во время пресс-конференции был с собой заряженный револьвер Colt Cobra.
like a loaded M16 without a... trained Marine to pull the trigger. Как заряженный М-16 без натренированного солдата, готового спустить курок.
Thomas Dolby: "Love Is a Loaded Pistol" Томас Долби: "Любовь - это заряженный пистолет"
Well, we have a loaded gun. Но у нас заряженный револьвер.
Больше примеров...
Загружены (примеров 54)
TDBGrid is able to display data loaded into TDataSource. TDBGrid умеет отображать данные, которые загружены в TDataSource.
Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found. Графические объекты не загружены (например, если графический объект не обнаружен).
Now, just so you know, it comes fully loaded - with all my greatest hits. Ну и так, чтобы ты знала, там уже загружены все мои лучшие хиты.
No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be molecules can be viewed until this issue is resolved. Не загружены движки. Обычно это происходит, если не найдены модули Avogadro. Просмотр молекул будет невозможен, пока проблема не будет устранена.
lists modules in the reverse order that they were loaded in, i.e., the first module in the list was the last one loaded. выводит список модулей в обратном порядке, в котором они загружались, то есть первые модули в списке были загружены последними.
Больше примеров...
Погружены (примеров 53)
Our guests were loaded onto trucks and should be here any minute. Наши гости были погружены в грузовики и должны быть здесь в любую минуту.
(b) Empty, uncleaned packagings could only exceed the maximum total quantities allowed in accordance with 1.1.3.6 if other goods are loaded on the same transport unit and the sum of the load exceeds "1000". Ь) Порожняя неочищенная тара может превысить максимальное общее количество, допустимое в соответствии с подразделом 1.1.3.6, только в том случае, если на одну и ту же транспортную единицу будут погружены другие грузы и сумма всех грузов превысит "1000".
Under this term of shipment, a seller is required to pay for the expense of shipping the purchased goods, and the contract amount is payable upon the seller's presentation to the buyer of shipping documents establishing that the goods were loaded at the port of shipment. Согласно этим условиям продавец обязан оплатить расходы по перевозке приобретенных товаров, а сумма контракта оплачивается после предъявления продавцом покупателю отгрузочных документов, удостоверяющих, что товары были погружены в порту отгрузки.
She noted that some 93 per cent of the programme had been either removed from Syrian territory or destroyed and that the remaining 7 per cent had been packaged and loaded, ready for transportation to Latakia. Она отметила, что примерно 93 процента материалов по программе были либо вывезены с территории Сирии, либо уничтожены, а остальные 7 процентов материалов были упакованы, погружены и готовы для транспортировки в Латакию.
The Japanese brought reinforcements over by barge from Vila to Bairoko, and 1,200 more troops were loaded onto four destroyer-transports at Rabaul and sent down to be landed at Vila on the night of 12-13 July. Японцы получили подкрепление, а ещё 1200 солдат были погружены на четыре эсминца в Рабауле и отправлены в Будай, чтобы высадиться в Виле в ночь с 12 на 13 июля.
Больше примеров...
Загружен (примеров 38)
ComPlus:WSDL channel builder loaded. ComPlus:Загружен построитель каналов WSDL.
The 986 km long, 40"pipeline was commissioned in 1976 and the first tanker was loaded on 25 May 1977. Этот нефтепровод длиной в 986 км и диаметром 40 дюймов был введен в строй в 1976 году, а первый танкер был загружен 25 мая 1977 года.
He was loaded, he was maudlin, he was self-pitying, he was totally abusive. Он был загружен, он был сентиментальным, он был саможалостлив, он был полностью оскорбителен.
Has the venom been loaded? Яд уже был загружен?
He was loaded for bear. Он был так загружен всем этим.
Больше примеров...
Загрузка (примеров 20)
Loading of the sulphur commenced on 15 January 1991 but, due to the commencement of military operations, the ship was called back to India by the Shipping Corporation of India before the entire cargo had been loaded. Загрузка серы началась 15 января 1991 года, однако из-за начала военных действий судно было отозвано в Индию судоходной корпорацией Индии до завершения погрузки всего груза.
We're all loaded, Captain. Полная загрузка, капитан.
We are loaded, captain. Полная загрузка, капитан.
Unloading of dedicated or switch loaded cargo tank at marketing depot or border terminal, Разгрузка специальных или прицепных грузовых резервуаров на коммерческих складах или пограничных терминалах, загрузка в автоцистерны с использованием метода погружения
Option to automatically load subtitle types selected below by looking for subtitle files with the same name as the currently loaded file and the corresponding subtitle extension. Опция для автоматической загрузки типов субтитров, выбранных ниже. Загрузка осуществляется поиском файла субтитров в текущем каталоге с именем текущего загруженого файла и соответствующего расширения субтитров.
Больше примеров...
Погрузили (примеров 41)
Chris Garper was in hydrostatic shock when they loaded him into the ambulance. Крис Гарпер впал в гидростатический шок, когда его погрузили в скорую.
My information is that ten tons of fertilizer... was inadvertently loaded on top of your box... while it was in the hold. Согласно моей информации, в трюме... на него сверху погрузили 10 тон удобрений.
I couldn't catch them, they loaded her into a car Я не смог поймать их, они погрузили её в машину.
We loaded them all. Мы погрузили их всех.
The first good skeleton was encased in a block of plaster after ten days of work and loaded onto a truck, the second skeleton was easily collected as it was almost entirely weathered out of the ground, but the third skeleton was almost gone. Первый скелет в целях сохранности обмазали слоем гипса и погрузили на грузовик, второй легко собрали, поскольку окружавшая его порода почти выветрилась, а остатки третьего скелета практически разрушились.
Больше примеров...
Загружается (примеров 39)
component is loaded as one of the additional components in this step. загружается на этом этапе как одна из дополнительных компонент.
The sample of DNA is loaded into a sequencer which sorts through the combinations of nucleotides picking only the pieces or molecules that have relevant information, until the helices are all assembled in the correct order. Образец ДНК загружается в секвенсор, который производит сортировку по различным комбинациям нуклеотидов, выбирая только те кусочки или молекулы, которые содержат подходящую информацию, до тех пор, пока спирали не будут собраны в надлежащем порядке.
), then unexpected results may occur because the script is loaded before the stylesheets, despite the developer listing it last. ), это может привести к ошибкам работы скрипта, т.к. он загружается прежде чем стили.
However, if the goods are unloaded from a railway vehicle, loaded on another mode of transport and, again loaded on another railway vehicle, this is considered as unloading from the first railway vehicle followed by loading on the second railway vehicle. Однако если груз выгружается из железнодорожного транспортного средства, грузится на другой вид транспорта и вновь загружается на другое железнодорожное транспортное средство, то эта операция рассматривается в качестве выгрузки из первого железнодорожного транспортного средства и последующей погрузки на второе железнодорожное транспортное средство.
It is possible to install Internet Explorer versions 5, 5.5, and 6, along with partial functionality of IE7 (the layout engine was loaded into the IE6 interface, which works well enough to demonstrate how the target page looks in IE7). Точнее устанавливать версии 5, 5.5 и 6, также есть совместимость с Internet Explorer 7 (браузерный движок загружается с интерфейсом IE6, однако хорошо отображает страницу в стиле IE7).
Больше примеров...
Загружаются (примеров 41)
These changes are loaded automatically if you answer "Yes" to the dialog. Эти изменения загружаются автоматически, если вы ответите "Да" в диалоговом окне.
No protocol stacks are loaded, so there is no way to connect to a shared folder on a remote computer as implied. Стеки протоколов не загружаются, поэтому невозможно подключиться к общей папке на удаленном компьютере, как подразумевается.
Data from companies are loaded into what has been named the quarantine Web server database and archived. Данные, получаемые от компаний, загружаются в то, что было названо карантинной базой данных веб-сервера, и архивируются.
During the Panel's visit to Bunia it was reported that other products were loaded in trucks which are supposed to carry timber only; it is likely that coltan and cassiterite were these products. Во время поездки группы в Буниа поступила информация о том, что и другие товары загружаются на грузовики, которые предположительно должны перевозить только древесину; скорее всего этими полезными ископаемыми являются колтан и касситерит.
Even if these bitumens are loaded at temperatures at or above 100 ºC, they may be considered exempt from RID or ADR requirements if they are handed over for carriage by the consignor at temperatures below 100 ºC, and if they are not reheated during carriage. Даже если эти битумные продукты загружаются при температурах не ниже 100ºС, они могут рассматриваться в качестве не подпадающих под действие требований МПОГ или ДОПОГ, если в действительности они предъявляются грузоотправителем к перевозке при температурах ниже 100ºС и если они не подвергаются подогреву в процессе перевозки.
Больше примеров...
При деньгах (примеров 42)
Guys, both our families are loaded. Девчонки, обе наши семьи при деньгах.
I thought they were all loaded. Я думал, они все при деньгах.
Because he's loaded, and he hates his kids, and he's got a bad ticker. Потому что он при деньгах, и он ненавидит своих детей, и у него больное сердце.
And she's loaded, too. Она тоже при деньгах.
Mr. Fish said, I'm loaded, and all my money is yours.   Мистер Фиш сказал, Я при деньгах, и все мои деньги - твои.
Больше примеров...
Погрузки (примеров 58)
It is only reasonable, therefore, for the carrier to be afforded the widest protection in these circumstances and the shipper should then be liable for all consequences of such goods having been loaded and carried. Поэтому вполне логично, что при таких обстоятельствах перевозчику необходимо обеспечить самую широкую защиту, а грузоотправитель по договору должен нести ответственность за все последствия погрузки и перевозки таких грузов.
When the goods were loaded on the vessel at the Italian port, the captain of the vessel signed the document bearing the remark "clean on board", i.e. in perfect condition. Во время погрузки этого товара на судно в итальянском порту капитан этого судна подписал документ, в котором указывалось, что товар "погружен в безукоризненном состоянии на борт", т.е. в отличном состоянии.
(a) "Car-sleeper trains" model - the direction to follow to reach a point where cars are loaded on to car-sleeper trains; а) "Поезда для автотуристов" - направление, в котором должны следовать водители для того, чтобы прибыть в пункт погрузки автомобилей на поезда для автотуристов;
Sometimes titles can be delayed. You will need the title before the car is loaded for ocean shipping. Нам необходим оригинальный тайтл до погрузки машины в контейнер или доставки ее на Ro-Ro терминал.
As the contract could identify a port of loading and a port of discharge in different States, the Convention would apply, even if the goods had not actually been loaded or discharged at those named ports. Поскольку в договоре могут быть указаны порты погрузки и разгрузки в различных государствах, проект конвенции будет применяться даже в том случае, если груз не был фактически погружен или разгружен в этих указанных портах.
Больше примеров...
Загрузить (примеров 10)
Let's get those vans loaded up before our friends get here. Надо загрузить фургоны до того, как наши друзья придут сюда.
It'll take us a while to find the tape drums, get them loaded, but, yes, I don't see why not. Нам потребуется время, чтобы найти плёнки и загрузить их, но я не вижу препятствий.
The main deck cargo configuration allows carriage of standard commercial containers and pallets, military, ISO and NATO pallets (including seats) and containers, and military equipment and other large items which are loaded through a cargo door. На основной палубе в грузовом варианте могут перевозиться стандартные гражданские грузовые контейнеры и поддоны, контейнеры и поддоны стандартов ISO и NATO (включая модули кресел), военное оборудование и другие крупногабаритные грузы, которые можно загрузить через боковую грузовую дверь.
Cannot load assembly' ' because a different version of that same assembly is loaded ''. Невозможно загрузить сборку, поскольку другая версия этой же сборки уже загружена.
The table can then either be printed or down loaded. Такую таблицу можно либо распечатать, либо загрузить в свой компьютер.
Больше примеров...
Погружен (примеров 41)
The container had been loaded on board the Kota Karim in Shanghai from another vessel, the MV Monrovia. Контейнер был погружен на «Кота Карим» в Шанхае с другого судна «МВ Монровия».
In February 2014, there were two serious accidents connected with the carriage of coal in Germany. The coal had been transported on inland waterway vessels, then stored temporarily and then loaded onto railway trucks. В феврале 2014 года в Германии произошли два серьезных инцидента при перевозке угля, который после его транспортировки судами внутреннего плавания был временно складирован, а затем погружен в железнодорожные вагоны.
On 1 February, the ferry at Jamena was loaded on trucks parked on the "Republika Srpska" side of the river. 1 февраля паром в Ямене был погружен на грузовики на стороне реки, где находится "Сербская Республика".
Moreover, if the container is loaded onto a ship bound for a U.S. port, that ship will not be allowed into U.S. territorial waters. Более того, если этот контейнер погружен на борт судна, направляющегося в любой порт Соединенных Штатов, этому судну не будет разрешено войти в пределы территориальных вод Соединенных Штатов.
If the goods are loaded but the voyage has not commenced, loading and discharge charges and demurrage, if these operations have taken place outside the loading time, shall be the responsibility of the shipper. Если груз уже погружен, но рейс еще не начался, то расходы, связанные с погрузкой и разгрузкой, если эти операции проводились по истечении срока погрузки, и с уплатой демереджа, несет грузоотправитель.
Больше примеров...
Загружена (примеров 25)
The "Easy-WebPrint Print" right-click menu item always prints the page currently loaded in Internet Explorer. С помощью элемента меню "Easy-WebPrint Print", вызываемого правой кнопкой мыши, всегда печатается страница, которая загружена в Internet Explorer в данный момент.
Its memory footprint is very pequeï ¿1/2 a (in comparison to other web servers), a slight load on the CPU speed and its approach makes perfect lighttpd server is heavily loaded. Ее потребление памяти очень pequeï ¿1/2 (по сравнению с другими веб-серверами), небольшая нагрузка на скорости процессора и его подход дает совершенный сервер Lighttpd сильно загружена.
In a cycle time of 20 seconds, if the scrolls are loaded for 10 seconds and unloaded for 10 seconds, the time-averaged capacity is 50%. Во время цикла в 20 секунд когда спирали были загружена 10 секунд и разгружены 10 секунд, средняя мощность по времени составила 50%.
If the firmware was loaded from loose firmware files, the firmware copied to the installed system will not be automatically updated unless the corresponding firmware package (if available) is installed after the installation is completed. Если микропрограмма была загружена из отдельных файлов, то скопированная в установленную систему микропрограмма не будет автоматически обновляться, пока не не будет установлен соответствующий пакет с микропрограммой (если есть) после завершения установки.
This is a loaded party-in-a-box. Вечеринка загружена уже в коробку!
Больше примеров...
Загрузки (примеров 49)
Under the Initiative, the Hong Kong Customs and Excise Department is required to assist in screening containers 24 hours before they are loaded for shipping to the United States. Согласно инициативе Таможенный и акцизный департамент Сянгана должен помогать обследовать контейнера за 24 часа до их загрузки для отправки в Соединенные Штаты.
It's really a question of the system, how the ship was loaded, the ballast and many other things. Это системный вопрос, вопрос загрузки корабля, балласта и многих других факторов.
An added element of complexity related to the practice in container trade where ships loaded and unloaded containers at different ports of call on their journey; Еще одним сложным аспектом является принятая в контейнерных перевозках практика загрузки и выгрузки контейнеров в различных портах захода судов на их маршруте;
An important difference between the preseeding methods is the point at which the preconfiguration file is loaded and processed. Основным различием в методах автоматической установки является момент загрузки и обработки файла ответов.
For file preseeding this is after the CD or CD image has been loaded. Для файлового метода он наступает после загрузки с CD или CD образа.
Больше примеров...
Загруженных (примеров 27)
In some ports, facilities for weighing loaded containers simply do not exist. В некоторых портах средства для взвешивания загруженных контейнеров попросту отсутствуют.
In air space of Surgut pass one of the most loaded lines, such as B200, R22, R30 and others on which daily take place hundreds foreign boards. В воздушном пространстве Сургута проходят одни из наиболее загруженных трасс, такие как B200, R22, R30 и другие, по которым ежедневно проходят сотни иностранных бортов.
No profile data file loaded. Нет загруженных данных для профилирования.
Search a dataBase of all information gathered from stylesheets loaded Поиск в базе данных, собранных во всех загруженных таблицах стилей
placed outside the sump. This filter is the perfect unit for high loaded freshwater aquariums, e.g. подходит для сильно загруженных пресноводных аквариумов, к примеру с циклидами.
Больше примеров...
Нагруженный (примеров 1)
Больше примеров...
Богатенький (примеров 1)
Больше примеров...