Английский - русский
Перевод слова Loaded
Вариант перевода Загрузки

Примеры в контексте "Loaded - Загрузки"

Примеры: Loaded - Загрузки
The identification of disks is dependent on the order in which their drivers are loaded. Идентификация дисков зависит от порядка загрузки драйверов.
By changing the loaded and unloaded time, any capacity can be achieved from 10% to 100%. Изменяя время загрузки и разгрузки можно достигать любой мощности от 10% до 100%.
The Netscape browser improved on Mosaic's usability and reliability and was able to display pages as they loaded. Браузер Netscape улучшил удобность и надёжность Mosaic и получил возможность отображать страницы постепенно, по мере их загрузки.
Safari and IE8 are already changing the way scripts are getting loaded. В Safari и IE8 уже внесены изменения, которые коснулись способа загрузки скриптов.
But once the data is loaded and cubes are defined, statisticians can explore the data better and more flexible then they did before. Однако после загрузки данных и определения кубических величин статистики получают возможность исследовать эти данные более эффективно и гибко, чем ранее.
The CSI is based on the premise that the trading system's security can be enhanced if high-risk cargo containers are targeted and screened before they are loaded. ИБКП основывается на той предпосылке, что безопасность торговой системы можно повысить, если входящие в группу риска грузовые контейнеры проверять до их загрузки.
Under the Initiative, the Hong Kong Customs and Excise Department is required to assist in screening containers 24 hours before they are loaded for shipping to the United States. Согласно инициативе Таможенный и акцизный департамент Сянгана должен помогать обследовать контейнера за 24 часа до их загрузки для отправки в Соединенные Штаты.
During the loaded state, the compressor delivers full load capacity and works like a standard scroll compressor. Во время состояния загрузки компрессор работает на полную мощность и действует как стандартный спиральный компрессор.
The format and associated software is structured so that extremely large numbers of components can be quickly loaded, shaded and manipulated in real-time. Формат и соответствующее программное обеспечение структурированы так, чтобы обеспечить возможность быстрой загрузки, редактирования и управления большим количеством деталей в режиме реального времени.
It's really a question of the system, how the ship was loaded, the ballast and many other things. Это системный вопрос, вопрос загрузки корабля, балласта и многих других факторов.
Reload all currently displayed documents in tabs This may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible. Обновить все текущие документы во вкладках Эта функция может понадобиться, например, для обновления веб- страниц, которые были изменены после загрузки, с целью показа новой версии.
Once loaded into the database, a quality control check of the data is performed and, to the extent necessary, the data is corrected (step 6). После загрузки в базу данных производится проверка качества данных и в необходимых случаях данные исправляются (шаг 6).
b) Time consuming procedures until means are loaded, not suitable for larger accidents, poor effect Ь) Процедуры загрузки занимают достаточно много времени, что неприемлемо при крупных авариях; низкая эффективность.
The C-TPAT scheme seeks to secure the supply chain from the point where the cargo is loaded in the container to its final point of discharge. Система С-ТРАТ направлена на обеспечение безопасности цепочки поставок из пункта загрузки грузов в контейнер до конечного пункта выгрузки.
If free liquid is visible at the time the mixture is loaded or at the time the packaging or vehicle or container is closed, the mixture shall be classified as UN 3082. Если во время загрузки смеси или при закрытии тары, транспортного средства или контейнера присутствуют видимые признаки утечки, данная смесь должна быть отнесена к Nº ООН 3082.
(e) Suspension shall be in such a good condition that they do not result in an abnormal reduction in ground clearance when the vehicle is loaded in accordance with the testing requirement. ё) Подвеска должна быть в нормальном рабочем состоянии, при котором не происходит анормального сокращения дорожного просвета в случае загрузки транспортного средства в соответствии с требованиями к испытанию.
An added element of complexity related to the practice in container trade where ships loaded and unloaded containers at different ports of call on their journey; Еще одним сложным аспектом является принятая в контейнерных перевозках практика загрузки и выгрузки контейнеров в различных портах захода судов на их маршруте;
formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. применяет к ячейке прозрачный формат на 60 секунд после повторного расчета или загрузки документа, после чего применяет формат "По умолчанию".
Move torrent file to loaded directory Переместить торрент в папку загрузки.
An important difference between the preseeding methods is the point at which the preconfiguration file is loaded and processed. Основным различием в методах автоматической установки является момент загрузки и обработки файла ответов.
Floatability after damage shall be proved for the maximum loaded state of the vessel. Плавучесть судна на случай его повреждения должна подтверждаться в условиях его максимальной загрузки.
External drivers are modules loaded on request with their parameters by means of commands. Статически собранные с ядром драйвера принимают свои параметры во время загрузки из командной строки ядра, которая хранится в файле.
For file preseeding this is after the CD or CD image has been loaded. Для файлового метода он наступает после загрузки с CD или CD образа.
If this option is enabled, the internal HTML validator is executed after a webpage has been loaded. Если выбрана эта настройка, встроенный механизм проверки запускается после загрузки страницы.
Once the scrap has been loaded onto the vehicle, the gamma radiation dose at the surface of the cargo unit ready for dispatch is measured. После загрузки лома в транспортное средство определяется надфоновая мощность дозы гамма-излучения на поверхности готовой к отправке транспортной единицы.