| I want these canisters loaded carefully. | Я хочу, чтобы эти канистры погрузили как можно более бережно. |
| They loaded all of Marie's stuff into a truck. | Они погрузили все вещи Мари в грузовик. |
| It's all been loaded into trucks and driven away. | Их погрузили на грузовики и увезли. |
| My case was never loaded onto the plane at Heathrow. | Видите ли, мой чемодан так и не погрузили в самолёт в Хитроу. |
| Jill and I loaded to real parrinium aboard the Earth ship. | Джилл и я погрузили настоящий парриниум на корабль Земли. |
| Survivors of the 90th loaded the wounded on the few serviceable trucks. | Выжившие из 90-го батальона погрузили раненых на несколько исправных грузовиков. |
| Store owner Bob said they loaded his food into shipping containers. | Наш друг Боб сказал что они погрузили все припасы в контейнеры. |
| But these slaves were loaded by East India Company directors anyway. | Тем не менее, директора Ост-Индской компании все равно погрузили тех рабов. |
| Chris Garper was in hydrostatic shock when they loaded him into the ambulance. | Крис Гарпер впал в гидростатический шок, когда его погрузили в скорую. |
| They loaded in a freezer big enough to hold a man. | Они погрузили холодильник, достаточно большой, чтобы уместить человека. |
| They took all the family belongings, loaded them on a military truck and drove to an unknown destination. | Они забрали все принадлежавшие семье вещи, погрузили их на военный грузовик и увезли в неизвестном направлении. |
| They had large bags, and they loaded them into a white van. | Они несли тяжелые сумки, и погрузили их в белый фургон. |
| They loaded us up like 3 bags of potatoes. | Они погрузили нас, как З мешка картофеля. |
| They loaded their haul into an ambulance - American-made in the late '90s. | Они погрузили тюки в машину скорой помощи... произведенную в Америке в конце 90-х. |
| Without the key or dynamite, there was no way to open the safe so the wounded Dunlop was loaded onto his horse and the bandits rode out of town. | Без ключа или динамита было невозможно открыть сейф, поэтому бандиты погрузили раненого Данлопа на его лошадь и выехали из города. |
| Even as they loaded me into the ambulance, I continued to make balloon animals! | Даже, когда они погрузили меня в машину скорой помощи, я продолжал надувать животных из воздушных шариков! |
| My information is that ten tons of fertilizer... was inadvertently loaded on top of your box... while it was in the hold. | Согласно моей информации, в трюме... на него сверху погрузили 10 тон удобрений. |
| Many of these men surrendered and were apparently loaded on buses and trucks and taken to the Cerska Valley. | Многие из них сдались, и их, по всей видимости, погрузили на автобусы и грузовики и отвезли в Черскую долину. |
| Last night it was called to the surface and loaded onto a Colombian freighter | Прошлым вечером его подняли на поверхность и погрузили на колумбийское грузовое судно. |
| Then the same woman and a man loaded the wounded man into the vehicle and drove away. | После этого эта женщина и еще один мужчина погрузили раненого на грузовик и уехали. |
| You said your wine guys Already loaded up the next shipment, right? | Ты сказал, что твои виноделы уже погрузили следующую партию, так? |
| And probably then tied to her daughter in the garage and loaded into the boot of the car. | И, скорее всего, дочь привязали к ней потом, в гараже, и погрузили в багажник машины. |
| Arriving off Kamimbo, Hashimoto's force loaded 1,972 soldiers by 00:03 on 8 February, unhindered by the U.S. Navy. | Прибыв к Камимбо, корабли Хасимото погрузили 1972 солдат около 00:03 8 февраля, без какого-либо противодействия со стороны американского флота. |
| I couldn't catch them, they loaded her into a car | Я не смог поймать их, они погрузили её в машину. |
| Have they been loaded on to the boats or not? | Их погрузили на лодки или нет? |