| Mastani lived for some time with Bajirao at his palace of Shaniwar Wada in the city of Pune. | Некоторое время Мастани проживала с супругом в его дворце Шанивар Вада в городе Пуна. |
| His daughter Hilaria, born in 1933, lived with him. | С ним проживала его дочь Илария 1933 года рождения. |
| From their wedding in 1900 until 1922, they lived in New York City. | Пара поженилась в 1900 году и до 1922 года проживала в Нью-Йорке. |
| She has lived in London since 1980. | С 1980 г проживала в Лондоне. |
| He has also lived in Milan, Paris, New York City, and Los Angeles. | Она проживала в Париже, Милане, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. |
| Later, she lived for a while with her sister Elisabeth, who advised her to protect herself by marrying for a third time. | Некоторое время Маргарита проживала у сестры Елизаветы, которая убеждала её обезопасить себя третьим замужеством. |
| She studied in Stockholm in 1979 and lived at this address. | Она училась в Стокгольме в 1979 году и проживала по этому адресу. |
| "Amelia Vanderbuckle lived in Springfield"in the 1800s. | Амелия Вандербакл в девятнадцатом веке проживала в Спрингфилде. |
| In 2001, one third of the world's urban population, or 837 million persons, lived in slums. | В 2001 году в трущобах проживала одна треть городского населения Земли, или 837 миллионов человек. |
| 2.1 Until November 1998, the author lived in Karachi with her husband and six children. | 2.1 До ноября 1998 года автор проживала в Карачи с мужем и шестью детьми. |
| The nominee received training in political science and social psychology in Guatemala as well as Mexico and Brazil, where she lived in exile. | Правозащитница, обучалась политологии и социальной психологии в Гватемале, Мексике и Бразилии, где она проживала в изгнании. |
| The family first lived in Paraguay and in September 1999 moved to Spain, where the author was working. | Первоначально семья проживала в Парагвае, а в сентябре 1999 года переехала в Испанию по месту работы автора. |
| 2.9 While in China Ms. Liu Qifen lived with her brother, a Falun Gong teacher. | 2.9 В Китае г-жа Лю Цифэнь проживала со своим братом, проповедником Фалун Гонга. |
| In 1990, nearly half of the world's population lived in extreme poverty; by 2010, that had been reduced to 22 per cent. | В 1990 году в условиях крайней нищеты проживала почти половина мирового населения; к 2010 году этот показатель сократился на 22 процента. |
| The author followed him and, since then, has lived in Denmark, where she works as an engineer in a security company. | Автор последовала за мужем и с того времени проживала в Дании, где работала инженером в охранной компании. |
| Between July 2006 and May 2008, the author lived in Dhaka and no action was taken against her by her former husband's family. | В период с июля 2006 года по май 2008 года автор проживала в Дакке и родственники ее бывшего мужа не предприняли против нее никаких действий. |
| She also lived in Perth for five years and in Munich, Germany, for one year before moving back to Melbourne. | Также на протяжении пяти лет она проживала в Перте, а потом какое-то время в Мюнхене, в Германии, прежде чем семья вновь вернулась в Мельбурн. |
| One-third of its members lived in the city of Detroit, which had also been a strong center of KKK activity in the 1920s. | Треть участников организации проживала в городе Детройт, который ранее был центром деятельности ККК ещё с 1920-х годов. |
| From 1973-1976, she and her family lived in Tunis, Tunisia, where she continued her art studies at the Tunisian School of Fine Arts in Le Bardo. | В период между 1973-1976 годам, с семьёй проживала в Тунисе, где продолжила обучение искусству в Tunisian School of Fine Arts в Бардо. |
| She lived at first in El Escorial with her mother, but later moved to the Alcázar of Seville and then to Madrid. | Сначала проживала в Эскориале с матерью, позднее переехала в Алькасар в Севилье, а затем в Мадрид. |
| Thus the percentage of immigrants in Russian empire did not exceed 2 % from a population in view of Poland where half of immigrants lived approximately. | При этом процентный состав переселенцев в Российской Империи не превышал 2% от численности населения с учетом Польши, где проживала примерно половина переселенцев. |
| She lived on the Upper West Side with her husband, actor Joseph Wiseman, to whom she had been married since 1964. | Она проживала в Верхнем Вест-Сайде вместе с мужем, актёром Джозефом Уайзменом, за которого вышла замуж в 1964 году. |
| Phoebe King's family was from Goldsboro, North Carolina some 54 miles southeast of Raleigh where some press accounts indicate Allyn King later lived. | Семья Фиби Кинг была родом из Голдсборо, располагающийся, примерно, в 54 милях к юго-востоку от Роли, где по сообщениям прессы Аллин Кинг позже проживала. |
| The family mostly lived in South Carolina, though from about 2005 to 2008, they temporarily moved to the Florida Keys. | Семья в основном проживала в Южной Каролине, но с 2005 по 2008 они временно переехали во Флориду-Кис. |
| She lived in Los Angeles for a short time before moving to Virginia Beach when she was around three or four. | Какое-то время проживала в Лос-Анджелесе, прежде чем её семья перебралась в Вирджиния-Бич, когда ей было три-четыре года. |