Примеры в контексте "Linguistic - Языков"

Примеры: Linguistic - Языков
The underlying thinking is that Saamis should be guaranteed linguistic rights as far as possible following the same principles that under the 1922 Languages Act apply to the use of Finland's national languages, Finnish and Swedish. В основе такого подхода лежит желание предоставить саами как можно больше языковых прав, следуя тем же принципам, которые в соответствии с Законом о языках 1922 года применялись в отношении использования национальных языков Финляндии: финского и шведского.
The Institute faces the challenge of carrying out the process of establishing linguistic standardization and the creation of programmes to certify and accredit bilingual technicians and professionals, who are needed to ensure full access to justice and other State services. НИЯКН занимается вопросами определения лингвистических норм и разработки программ сертификации и аккредитации технических и иных специалистов со знанием двух языков, что необходимо для обеспечения всестороннего доступа к системе правосудия и другим услугам, обеспечиваемым государством.
This process is complicated, however, by the need to standardize linguistic usage in certain spheres of activity in order to ensure that they are accessible to speakers of the language in question. Следует, однако, отметить, что речь идет об исключительно сложной задаче, поскольку она требует согласования всех критериев применения языков сразу в нескольких областях, что позволило бы жителям страны получить к ним широкий доступ.
During those millennia, other Austronesian speakers entered the Philippines in large enough numbers to leave a linguistic mark but not to replace established languages. В течение этих тысячелетий носители других австронезийских языков (например, несиоты) прибыли на Филиппины достаточно крупными группами для того, чтобы оставить следы в лексике, но недостаточно крупными, чтобы вытеснить филиппинские языки.
The meeting aimed at establishing criteria to assess language endangerment, reviewing the state of languages in various regions of the world, proposing to UNESCO's Director-General mechanisms and strategies to safeguard endangered languages and to maintain and promote linguistic and cultural diversity. На встрече решались задачи по выработке критериев оценки языка как исчезающего, обзору современного состояния языков в различных частях мира, представлению Генеральному секретарю ЮНЕСКО механизмов и стратегий по сохранению исчезающих языков и поддержке и распространению языкового и культурного разнообразия.
These vary considerably, given, for instance, that, in the case of languages, there are huge differences in the number of speakers, the state of linguistic research, their place in schools, their cultural influence in the area, etc. Например, статус языков здесь крайне неоднороден по количеству носителей каждого из них, уровню лингвистических исследований, их месту в системе школьного образования, культурному влиянию на данной территории и т.д.
The gold standard of psycholinguistic studies on linguistic relativity is now finding non-linguistic cognitive differences in speakers of different languages (thus rendering inapplicable Pinker's criticism that linguistic relativity is "circular"). Важнейшей частью психолингвистических исследований лингвистического релятивизма сейчас являются поиски когнитивных различий у носителей различных языков, когда язык не вовлечён в экспериментальные задания (что делает несостоятельным утверждение Пинкера о замкнутости лингвистического релятивизма на самом себе).
Due to its linguistic innovations, Robert Hetzron (1980) argued that Beja may constitute an independent branch of the Afroasiatic family. Некоторые лингвисты придерживаются классификации Роберта Хецрона (1980), который рассматривает беджа в качестве самостоятельной ветви афразийских языков.
The relationship between Yuki and Wappo was contested by Jesse Sawyer who believes that the similarities are due to linguistic borrowing and shared areal features. В родстве между языками юки и ваппо усомнился Джесси Сойер (Jesse Sawyer), считающий, что сходство можно было объяснить заимствованиями и общими ареальными особенностями языков.
Comparative linguistic research by John M. Stewart in the sixties and seventies helped establish the genetic unity of Volta-Congo and shed light on its internal structure, but the results remain tentative. Джон М. Стюарт (john M. Stewart) пришёл к выводу о генетическом родстве вольта-конголезских языков в 1970-е гг. и пролил свет на их структуру, однако его выводы остаются спорными.
We welcome any initiative to promote true multilingualism, but we deeply regret the fact that the draft resolution before us strays into areas of administrative policy that would warp even more the structure of the Secretariat, promote linguistic chauvinism and create problems for our nationals. Г-н Сато: Прежде всего я хотел бы подчеркнуть, что Япония уважает статус шести официальных языков Организации Объединенных Наций и что мы ни в коем случае не намерены оспаривать принцип многоязычия как таковой.
On 1 November 1956, the States Reorganization Act took effect, which erased the distinction between parts A, B, and C states, and reorganised state boundaries along linguistic lines. В 1956 году вступил в силу Акт о реорганизации штатов, согласно которому были изменены границы штатов, теперь они прошли по границам распространения языков и границам расселения народностей; также были устранены различия между штатами категорий «A», «B» и «C».
They are staffed by a representative of the Ombudsman (Regional Delegate), a legal and a social counsellor and linguistic assistants as required by the region. В штат этих отделений входят представитель омбудсмена (региональный представитель), советник по юридическим вопросам, специалист по социальным вопросам и вспомогательный персонал со знанием языков соответствующего региона.
CELI consultants have contributed to the design and implementation of software modules and linguistic resources that have been integrated into commercial voice synthesis products for various languages; the final products have been ranked among the best solutions currently available on the market. Консультанты CELI участвовали в проектировании и реализации модулей программного обеспечения и лингвистических ресурсов, включенных в коммерческие продукты голосовых синтезов различных языков; конечные продукты были оценены как одни из лучших представленных на рынке.
Pike developed his theory of tagmemics to help with the analysis of languages from Central and South America, by identifying (using both semantic and syntactic elements) strings of linguistic elements capable of playing a number of different roles. Разработал теорию тагмемики для облегчения анализа языков Центральной и Южной Америки, путём выявления (с помощью как семантических и синтаксических элементов) последовательностей языковых элементов, способных выполнять ряд различных функций.
The second part of the sentence in paragraph 43 of the report stated that a "consultation mechanism should be established among all the parties concerned before the posts are advertised as far as linguistic requirements are concerned". Во второй части предложения в пункте 43 доклада говорится о необходимости "создать механизм проведения консультаций по вопросу о требованиях к знанию языков между всеми соответствующими сторонами до размещения объявлений о вакантных должностях".
The National Institute of Indigenous Languages, which has been in operation since October 2004, is responsible for establishing public policies to ensure compliance with the linguistic rights of Mexican speakers of indigenous languages. Национальный институт языков коренных народов, созданный в октябре 2004 года, является государственным органом, занимающимся разработкой политики контроля за реализацией языковых прав коренных народов Мексики, говорящих на своих языках.
Revitalization of the Cacaopera and Lenca languages has thus far not been prioritized because according to recent linguistic research those languages are now extinct, while, according to UNESCO, the Nahuatl-Pipil is at very high risk of extinction. Что касается языков какаопера и ленка, то до сих пор деятельность по их возрождению не считалась приоритетной, так как, по данным лингвистических исследований и по заключению ЮНЕСКО, указанные языки - уже вымершие, в то время как язык науат-пипил находится в критическом состоянии вымирания.
The outcome of studies conducted in 2011, a master plan for the development of native language teaching in the overseas regions and territories sets out formal guidelines for more effective French-language instruction at primary level on the basis of local linguistic realities. Основной подход к развитию преподавания языков стран происхождения в заморских регионах и территориях, отработанный в 2001 году, основывается на принципе более эффективного преподавания французского языка в начальной школе с опорой на языковые реальности каждой территории.
The purpose of the Act is to ensure the recognition and protection of the individual and collective linguistic rights of indigenous peoples and communities and to promote the use and development of indigenous languages. Новый закон призван урегулировать признание и защиту индивидуальных и коллективных языковых прав коренных народов и общин, а также оказывать содействие развитию и более широкому использованию языков этих народов.
Based on linguistic evidence, archaeologists and anthropologists generally believe that they were either speakers of an Oto-Manguean language, or (more likely) the ancestors of the present-day Zoque people who live in the north of Chiapas and Oaxaca. Основываясь на лингвистических данных большинство антропологов и археологов утверждают, что ольмеки были либо носителями ото-мангских языков либо (что более вероятно) предками современного народа соке (михе-сокской семьи), проживающего на севере Чьяпаса и Оахаки.
For United Nations staff members who are recruited for their special language skills in the official languages of the Organization, linguistic abilities are pertinent to all aspects of work and performance. Для сотрудников Организации Объединенных Наций, нанимаемых как специалистов, профессионально владеющих официальными языками Организации, знание языков является актуальным с точки зрения всех аспектов их работы и эффективности выполнения ими служебных функций.
The problem is not linguistic (the stage of a language's development) or demographic (minority-majority), but one of language status and of the hierarchical structure of functions. Эта проблема не является ни лингвистической (уровень развития языка), ни демографической (меньшинство-большинство) - она прежде всего связана со статусом языка (языков) и порядком распределения ответственности.
The European Day of Languages is a project of the Council of Europe and the European Union to encourage language learning, promote the linguistic and cultural diversity of Europe and support lifelong language learning. Европейский День Языков - это проект Совета Европы и Европейского Союза для поддержания изучения языков, содействия лингвистическому и культурному разнообразию Европы и поддержания постоянного изучения языков.
An interactive compact disc on the right to equality between men and women has been produced, and the Act on Equality between Women and Men, as well as other texts on the right to equal treatment, have been translated into nine indigenous languages and linguistic variants. Одновременно ведется работа над переводом текста общего закона о равенстве между женщинами и мужчинами и над переводом других материалов, касающихся права на равенство, на девять языков и лингвистических вариантов языков коренных народов.