Английский - русский
Перевод слова Linguistic

Перевод linguistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Языковой (примеров 330)
The selection of panellists should be based on the need to ensure a balanced presentation of the topics selected, as well as linguistic and regional balance. При отборе экспертов-докладчиков следует исходить из необходимости обеспечения сбалансированного освещения выбранных тем, а также языковой и региональной сбалансированности.
Such concepts may constitute practical ways to preserve and promote the ethnic, cultural, linguistic and religious identity of a national minority within the State of its residence. Такие концепции могут служить практическими путями для сохранения и поощрения этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национального меньшинства в государстве проживания.
The Fund was established to support the activities important for preservation and development of national or ethnic specific features of minority nations and other minority national communities and their members in the field of national, ethnic, cultural, linguistic and religious identity. Этот Фонд был создан в целях поддержки деятельности, имеющей большое значение для сохранения и развития национальной или этнической самобытности национальных меньшинств и других национальных общин меньшинств и их представителей в национальной, этнической, культурной, языковой и конфессиональной области.
Invites the Executive Secretary to promote conditions of service in Bonn consistent with the United Nations Staff Regulations and Rules and that help to maintain a critical mass of the existing secretariat team by encouraging experienced staff members of all categories and linguistic backgrounds to relocate; предлагает Исполнительному секретарю способствовать тому, чтобы условия службы в Бонне соответствовали правилам и положениям о персонале Организации Объединенных Наций и помогли сохранить основное ядро существующего персонала секретариата путем поощрения опытных сотрудников всех категорий и различной языковой принадлежности к переезду на новое место службы;
77.41. Continue its efforts to establish programmes and promulgate domestic laws aimed at combating all contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia, linguistic discrimination and related forms of intolerance (Argentina); 77.41 продолжить усилия, нацеленные на внедрение стратегий и промульгацию законов, направленных на борьбу против всех современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии, языковой дискриминации и связанных с ними форм нетерпимости (Аргентина);
Больше примеров...
Лингвистический (примеров 55)
You have a linguistic tic, Ms. Middleton. У вас есть лингвистический тик, мисс Миддлетон.
A better linguistic balance was needed to ensure cultural diversity, helping to strengthen technical cooperation and effective technology transfer. Необходимо улучшить лингвистический баланс в целях обеспечения культурного разно-образия, что поможет укрепить техническое сотруд-ничество и повысить эффективность передачи технологии.
Tolerance among Albanians is not only religious, but also linguistic and ethnic. Толерантность между албанцами носит не только религиозный, но и лингвистический и этнический характер.
In this case, one sentence can be translated into several well-structured sentences in another language, therefore, it is no use to do the deep linguistic analysis characteristic of rule-based machine translation. В этом случае одно предложение может быть переведено на несколько хорошо структурированных предложений на другом языке, поэтому нет смысла делать глубокий лингвистический анализ, характерный для машинного перевода на основе правил.
(e) Linguistic monitoring of document production. ё) лингвистический контроль за выпуском документации.
Больше примеров...
Языков (примеров 286)
This requirement naturally has implications in terms of the linguistic skills which should rightfully be expected from staff of the United Nations. Само собой разумеется, что это требование связано с последствиями в плане знания языков, которое должны показывать сотрудники Организации Объединенных Наций.
The Bill promotes linguistic rights of communities, promotes multi-lingualism as well as the parity of esteem of all official languages of South Africa. Законопроектом предусматривается поощрение языковых прав общин, многоязычия, а также паритетный статус всех официальных языков Южной Африки.
Internet-related software, namely a search engine capable of processing search requests in each language; linguistic resources, such as dictionaries and glossaries Программное обеспечение для Интернета, а именно поисковая система, способная обрабатывать запросы на каждом из языков; лингвистические ресурсы, например, словари и глоссарии
Campaigns targeting members of the population who do not speak indigenous languages have also been conducted to raise awareness of the linguistic wealth and diversity of Mexico and promote respect for the linguistic rights of indigenous peoples and their right to non-discrimination. Проводились также и кампании, предназначенные для населения, не говорящего на языках коренных народов, которые касались многообразия и богатства языков народов Мексики и должны были прививать уважение к праву пользоваться родным языком и к праву на недискриминацию.
The Francophone strategy is a new step in the continuing implementation of the UNIDIR mandate to serve all Member States, by broadening its audience through linguistic diversification. G. Consultative and advisory services Стратегия в отношении франкоязычных стран представляет собой новый шаг по пути дальнейшего выполнения мандата ЮНИДИР на осуществление деятельности в интересах всех государств-членов посредством расширения своей аудитории за счет увеличения числа рабочих языков.
Больше примеров...
Языка (примеров 248)
It shares its basic linguistic structure with other Berber idioms, but specific features are quite different. В основном, структура языка та же, что и у других берберских языков, однако он имеет некоторые специфические особенности.
"Bushisms" are unconventional statements, phrases, pronunciations, malapropisms, and semantic or linguistic errors in the public speaking of the 43rd President of the United States George W. Bush. Буши́зм (англ. Bushism) - выражение из американского английского языка, означающее забавные или комичные слова или фразы из речей и выступлений 43-го Президента США Джорджа Буша - младшего, особенно его импровизированные речи.
Because these texts were written during the Common Slavic period, the language they document is close to the ancestral Proto-Slavic language and is critically important to the linguistic reconstruction of Slavic-language history. Так как эти тексты были написаны в общеславянский период, язык этих документов близок к существовавшему ранее праславянскому языку и является критически важным для лингвистической реконструкции истории праславянского языка.
Naskapi is a "y-dialect" that has many linguistic features in common with the Northern dialect of East Cree, and also shares many lexical items with the Innu language. Наскапи - у-диалект, который имеет много лингвистических общих черт с северным диалектом языка восточный кри, и также имеет много общих лексических пунктов с языком монтанье-наскапи.
In his benchmark book Languages in Contact, Weinreich first noted that learners of second languages consider linguistic forms from their first language equal to forms in the target language. В этой работе Вайнрайх впервые высказал мысль о том, что люди, изучающие второй язык, рассматривают формы своего родного языка как равные (аналогичные) формам языка-цели.
Больше примеров...
Язык (примеров 113)
While the country has maintained its indigenous linguistic diversity, Spanish is the national and official language. Несмотря на то, что страна сохранила языки коренных народов, испанский язык после провозглашения независимости остался национальным и официальным языком.
With regard to the preservation of linguistic equality and diversity, under the Constitution, every Kazakh citizen had the right to learn and cultivate his or her maternal language and culture and any discrimination based on language was prohibited. По поводу предохранения языкового равенства и разнообразия г-н Рябченко напоминает, что в соответствии с Конституцией любой казахстанский гражданин имеет право изучать и практиковать свой родной язык и культуру и что любая дискриминация по признаку языка запрещена.
The delegation should indicate the number of indigenous languages covered by the General Act relating to the Linguistic Rights of Indigenous Peoples; explain the meaning of the term "national language"; and describe the status of indigenous languages in public life. Делегации следует сообщить число коренных языков, охвачиваемых Общим актом, относящимся к лингвистическим правам коренных народов, объяснить значение термина "национальный язык" и описать статус коренных языков в государственной деятельности.
The gold standard of psycholinguistic studies on linguistic relativity is now finding non-linguistic cognitive differences in speakers of different languages (thus rendering inapplicable Pinker's criticism that linguistic relativity is "circular"). Важнейшей частью психолингвистических исследований лингвистического релятивизма сейчас являются поиски когнитивных различий у носителей различных языков, когда язык не вовлечён в экспериментальные задания (что делает несостоятельным утверждение Пинкера о замкнутости лингвистического релятивизма на самом себе).
George Abraham Grierson in his Linguistic Survey of India classified Bagheli under Eastern Hindi. Грирсон в своём труде Linguistic survey of India, определял багхели, как индоарийский язык, относящися к группе «восточный хинди».
Больше примеров...
Лингвистики (примеров 18)
In the period from 1958 to 1966, Pimsleur reviewed previously published studies regarding linguistic and psychological factors involved in language learning. В период с 1958 по 1966 г. Пимслер пересмотрел свои взгляды, отраженные в ранее изданных исследованиях, относительно лингвистики и психологических факторов в изучении языка.
Thus far, the approach of Cultural Linguistics has been adopted in several areas of applied linguistic research, including intercultural communication, second language learning, Teaching English as an International Language, and World Englishes. Подходы культурной лингвистики уже применяются в некоторых отраслях прикладной лингвистики, в том числе в межкультурной коммуникации, усвоении второго языка и контактной вариантологии английского языка.
Following developments in the language sciences from linguistics to pragmatics, television takes on all the elements, linguistic and non-linguistic, of enunciation. Следуя за развитием языкознания от лингвистики к прагматике, телевидение вбирает в себя все элементы высказывания - как лингвистические, так и нелингвистические.
The MTM appeared as the first in the USSR "cybernetic" theory in the field of linguistics that has additionally applied objectives, i.e., to create bi-directional linguistic processor. Модель СТ явилась практически первой в СССР «кибернетической» теорией в области лингвистики, ставящей перед собой и прикладные цели - создать двунаправленный лингвистический процессор.
We ask for proof of linguistic or translation qualifications, and in many cases we even ask the candidate to do a short test to check his/her linguistic skills. Мы требуем подтверждения квалификации в области лингвистики или переводов, и во многих случаях даже предлагаем кандидату небольшой тест для проверки его/ее уровня владения языком.
Больше примеров...