Английский - русский
Перевод слова Linguistic

Перевод linguistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Языковой (примеров 330)
Improvement measures concerning information and linguistic and cultural support for foreign patients were initiated. Стали осуществляться меры по усовершенствованию положения дел в плане информации и оказания иностранным пациентам языковой и культурной помощи.
The relevant legal and institutional framework continued to be improved with a view to ensure the preservation and full manifestation of the ethnic, linguistic, cultural and religious identity of persons belonging to national minorities. Соответствующие законодательные и институциональные механизмы получили дальнейшее развитие в направлении сохранения и полного проявления этнической, языковой, культурной и религиозной самобытности лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Under article 9.22 of the Code of Administrative Offences, liability is incurred for public insult to or defamation of the Belarusian and other national languages, the creation of obstacles to or restriction of their use and advocacy of hostility on linguistic grounds. Согласно статье 9.22 Кодекса Республики Беларусь об административных правонарушениях административную ответственность влечет публичное оскорбление, порочение государственных и других национальных языков, создание препятствий и ограничений в пользовании ими, проповедь вражды на языковой почве.
There are several programmes to increase awareness in Estonian society of cultural differences and to expand the opportunities for ethnic minorities living in Estonia to preserve their linguistic and cultural distinctiveness and to increase their knowledge about Estonia. Осуществляется ряд программ, призванных повысить степень информированности эстонского общества по вопросам многообразия культур и расширить возможности этнических меньшинств, проживающих в Эстонии, по сохранению своей языковой и культурной самобытности, а также расширению своих знаний об Эстонии.
Protecting and promoting cultural and social identity, including the right of individuals to choose which ethnic, linguistic or religious groups they wish to be identified with, and the right of those groups to affirm and protect their collective identity and to reject forced assimilation; Защита и поощрение культурной и социальной самобытности, включая право отдельных лиц на выбор той этнической, языковой или религиозной группы, с которой они хотели бы себя идентифицировать, и права этих групп укреплять и охранять свою коллективную самобытность и отвергать насильственную ассимиляцию;
Больше примеров...
Лингвистический (примеров 55)
Tolerance among Albanians is not only religious, but also linguistic and ethnic. Толерантность между албанцами носит не только религиозный, но и лингвистический и этнический характер.
MICIVIH's knowledge of local issues, field experience and linguistic skills proved to be of considerable use to UNMIH in the early months of its operations. Знание МГМГ местных вопросов, полевой опыт и ее лингвистический багаж оказались очень полезными МООНГ в первые месяцы ее деятельности.
Linguistic analysis of the ransom text indicates that the kidnapper was likely a well-educated man raised in the South, meticulous, patient... Лингвистический анализ сообщения о выкупе указывает, что похититель, скорее всего, хорошо образованный мужчина, выросший на юге, щепетильный, терпеливый...
Using English-speaking models we no longer get the slow, sequential flow of the Russian linguistic stream but a competition for asthmatics. Используя англоязычные модели, мы получаем не медленный, последовательный лингвистический поток русской речи, а настоящее соревнование для астматиков.
The MTM appeared as the first in the USSR "cybernetic" theory in the field of linguistics that has additionally applied objectives, i.e., to create bi-directional linguistic processor. Модель СТ явилась практически первой в СССР «кибернетической» теорией в области лингвистики, ставящей перед собой и прикладные цели - создать двунаправленный лингвистический процессор.
Больше примеров...
Языков (примеров 286)
The current imbalance in the Department's use of the six official languages needed to be remedied in the interests of linguistic parity and multilingualism. В интересах обеспечения лингвистического паритета и многоязычия необходимо устранить существующий дисбаланс в использовании Департаментом шести официальных языков.
Linguistic ability remained a high priority, but must take second place to other competing requirements. Знание языков по-прежнему является приоритетным требованием, однако оно отходит на второй план по сравнению с другими предъявляемыми требованиями.
Noting that specific attention was paid in the document to the importance of linguistic competence for both recruitment and promotion purposes, she said that the ICSC recommendations to minimize the current language incentives should be deferred until the linguistic needs of each organization had been ascertained. Отметив, что в этом документе особое внимание уделяется важности знания языков для целей набора персонала и повышения по службе, она говорит, что реализацию рекомендации КМГС о сведении к минимуму нынешних стимулов следует отложить до тех пор, пока лингвистические потребности каждой из организаций не будут уточнены.
The outcome of studies conducted in 2011, a master plan for the development of native language teaching in the overseas regions and territories sets out formal guidelines for more effective French-language instruction at primary level on the basis of local linguistic realities. Основной подход к развитию преподавания языков стран происхождения в заморских регионах и территориях, отработанный в 2001 году, основывается на принципе более эффективного преподавания французского языка в начальной школе с опорой на языковые реальности каждой территории.
Sumerian, of course, is the virtual archetype of what linguistic taxonomists call a language-isolate, meaning a language that does not fall into any of the well-known language-families or exhibit clear cognation with any known language. Однако, конечно же, шумерский язык фактически являет собой архетип того, что лингвисты-систематики называют изолированными языками, то есть он не попадает ни в одну из известных языковых семей и не демонстрирует четкого родства с любым из известных языков.
Больше примеров...
Языка (примеров 248)
It explores the linguistic changes over time, with emphasis on Internet lingo. Она изучает изменение языка с течением времени, уделяя особое внимание сетевому жаргону.
e) availability of qualified personnel for the Secretariat, considering linguistic and other necessary skills е) Наличие обученного персонала на местах для возможного найма для работы в секретариате с учетом языка и других необходимых требований
This text is intended to govern the use of the official languages by the Confederation, the encouragement of understanding and exchanges between the linguistic communities, and assistance to the multilingual cantons. Этот текст должен регулировать использование в Конфедерации официальных языков, в частности ретороманского языка, поощрение взаимопонимания и обменов между языковыми общинами, и оказание помощи многоязычным кантонам.
A reasonable differentiation would, rather than imposing a blanket prohibition on non-Austrian/EEA nationals, permit such nationals possessing, like the author, sufficient linguistic and legal capacities the right to stand for work-council election. Разумная дифференциация скорее состояла бы не в установлении тотального запрета для лиц, не являющихся гражданами Австрии/ЕЭЗ, а в обеспечении таким лицам, как автор, имеющим соответствующие знание языка и правовой статус, возможности осуществлять свое право на участие в выборах членов советов предприятий.
In 1991, due to linguistic assimilation of Francophones outside Quebec, over one million Canadians who claimed English as their mother tongue were of French ethnic origin (1991 Census). Ассимиляция франкоязычных за пределами Квебека привела к тому, что более миллиона канадцев, декларирующих в качестве родного языка английский, имеет французское происхождение.
Больше примеров...
Язык (примеров 113)
Sign languages and linguistic rights are protected in the Convention. Язык жестов и право на собственный язык закреплены в Конвенции.
Education is subject to the principle of linguistic territoriality whereby the language of instruction is the language of the commune in which the school is located. Система образования руководствуется принципом языковой территориальности, в соответствии с которым языком преподавания является язык общины, в которой расположена школа.
If, as the report suggested, the population was indeed classified according to linguistic groups, he wished to know the reasons why the Berber language Tamazight, which was used by a considerable proportion of the population, was not formally recognized. Если, как указывается в докладе, население действительно классифицируется по лингвистическим группам, то его интересуют причины, по которым официально не признан язык берберов тамазиг, на котором говорит значительная часть населения.
Their language, although generally of Sindarin kind in many linguistic aspects, early diverged from that of the other Sindar. Их язык, в целом соответствующий во многих лингвистических аспектах синдарину, рано разошёлся с ним.
George Abraham Grierson in his Linguistic Survey of India classified Bagheli under Eastern Hindi. Грирсон в своём труде Linguistic survey of India, определял багхели, как индоарийский язык, относящися к группе «восточный хинди».
Больше примеров...
Лингвистики (примеров 18)
This report observes that: "the Maltese linguistic situation is still largely unknown and much research still has to be done before a proper language policy can be formulated". В этом докладе указывается, что "положение дел в области мальтийской лингвистики пока еще остается в целом неясным, и предстоит провести немало исследований, прежде чем может быть выработана надлежащая языковая политика".
Publication of two collections of academic works considering linguistic issues and improvements to the teaching of English language изданы 2 сборника научных трудов, где рассматриваются вопросы лингвистики и улучшение преподавания английского языка.
The diploma was intended to offer introductory descriptive linguistic techniques and cultural appreciation to educators, students, bilingual school teachers and mother-tongue speakers of a minority language. Диплом предназначался для того, чтобы дать работникам образования, студентам, школьным учителям, преподающим на двух языках, или тем, для кого родным языком является язык меньшинства, вводные знания о методах описательной лингвистики и понимании культуры.
Therefore, the quite philosophical problem of linguistic model turned to be primordial for applied linguistics. Итак, вполне философская проблема модели языка оказывается для прикладной лингвистики первостепенной.
We ask for proof of linguistic or translation qualifications, and in many cases we even ask the candidate to do a short test to check his/her linguistic skills. Мы требуем подтверждения квалификации в области лингвистики или переводов, и во многих случаях даже предлагаем кандидату небольшой тест для проверки его/ее уровня владения языком.
Больше примеров...