Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Солгать

Примеры в контексте "Lie - Солгать"

Примеры: Lie - Солгать
But he may show you mercy if you tell me who made you lie, and tell me now. Но может и помиловать Если ты скажешь, кто заставил тебя солгать, говори сейчас
Either George signs over the rights to Natalie or I'm going to go to the police, and I am going to tell them that you forced me to lie the night Thomas died. Либо Джордж передает все права Натали, либо я заявляю в полицию и рассказываю, что ты заставил меня солгать о событиях той ночи, когда погиб Томас.
I mean, I could lie, say I'm done with him, that what happened was a crazy mistake, but I'm trying to set an example for you and Laurel; total honesty. В смысле, я могла бы солгать, сказав, что я не с ним, что все это было ужасной ошибкой, но я пытаюсь быть примером для вас с Лорел... абсолютной честности.
Well, I suppose I could fake it or lie, but that's just as tedious for you as it is for me. Ну, предполагаю, я могу изобразить это или солгать, но это будет так же утомительно как для вас, так и для меня.
So you want to lie about what Perkins said and how he said it? И ты хочешь солгать о том, что сказал Перкинс, и как он это сказал?
Doctor, did ms. Marlowe and the judge Tell you it was okay to lie under oath Доктор, сказали ли вам судья и м-с Марлоу, что это нормально - солгать под присягой в этом разбирательстве?
I could lie but, baby, let's be bold vanilla can be nice Я мог бы солгать, но, детка, будем смелей Ложь бывает сладкой
Alison, we're here to say how we feel and you're asking us to lie. Элисон, мы приехали сюда, чтобы сказать, что чувствуем, а ты просишь нас солгать?
He asked me to lie and say that I'd been with him we were at home together. попросил меня солгать и сказать, что я была с ним той ночью, что мы были дома вместе.
And, no, I do not believe it but we cannot lie about the dreaming and when we tell them what the dreaming has shown us, this is what they will say. И теперь я не могу поверить этому но мы можем солгать о ваших Грезах и когда мы скажем им, что Грезы открыли нам, это будет то, что они станут говорить.
I get 20 seconds to convince everybody that you're not telling the truth... and then you get 20 seconds to lie some more. Вызов. Я за 20 секунд постараюсь убедить всех, что ты говоришь неправду... и затем ты получаешь 20 секунд солгать что-то еще.
You can tell them that I asked you to lie because I was afraid Malcolm would come after me again, which he did. Ты можешь им сказать что я попросила тебя солгать Потому что боялась что Малкольм прийдет за мной снова Что он и сделал
And it's a completely made-up story, written for children by someone called Parson Weems, who tells this story to show what an honest fellow he was, that even as a six year-old child he said, "I cannot tell a lie." И это полностью выдуманная история, написанная для детей кем-то по имени Парсон Уимс, который рассказывает эту историю, чтобы показать каким честным человеком он был, что даже шестилетним ребенком он сказал: "Я не могу солгать."
Lie, maybe they'll never find out. Солгать, возможно, они и не узнают.
JUST BECAUSE I WOULDN'T LIE ABOUT HIM? Потому что я не могу солгать?
I was constrained to tell a lie. Я был вынужден солгать.
Who told you to lie? Кто велел вам солгать?
I can't lie about stuff like that. Я не смогла солгать про такое
I'm responsible for your lie Это я заставил тебя солгать.
You're worried about the lie Amy has to tell, aren't you? Ты беспокоишься о том, что Эми должна солгать, не так ли?
It's more that you tried to lie. Скорее, вы пытались солгать.
I told your father to lie. Я сказала твоему отцу солгать.
Cary basically told the witness to lie. Кэри практически сказал свидетелю солгать.
Because you wanted to lie. Потому что ты хотел солгать.
I had to lie about it. Я вынуждена была солгать.