Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Солгать

Примеры в контексте "Lie - Солгать"

Примеры: Lie - Солгать
I can't tell you who he was asking to lie for him, because Elliot was calling himself. Я не могу сказать, кого он просил солгать ради него, потому что Эллиот звонил сам себе.
I bet she will, too, since we have you on video asking her to lie. Да, я тоже в этом уверен, поскольку у нас есть видео, на котором вы просите ее солгать.
They're the ones that are asking you to lie and all I want is the truth. Они просят солгать тебя, а я хочу правды.
He got Portia to lie and say that she saw it. Он заставил Поршу солгать сказав что она видела это
Then - you're asking me to lie for you? Тогда... Ты просишь меня солгать?
So you got Dakota to lie for you? Так вы уговорили Дакоту солгать ради вас?
Because you know how to steer a conversation and you know how to lie by omission. Потому что вы знаете, как вести разговор и как солгать, недоговаривая о чём-то.
What was I supposed to do, lie? А что, по-твоему, я должен был сделать, солгать?
Why, so you can lie some more? Зачем, чтобы Вы могли ещё солгать?
tell you a lie and keep you safe. солгать, и спасти тебе жизнь.
Look, are you asking me to lie for you again? Слушай, ты опять просишь меня солгать?
I don't know, but you need to take a step closer to the world that we're all living in and just lie. Я даже не знаю, тебе стоит сделать шаг навстречу миру в котором мы все живем и просто солгать.
Could you tell a lie for my sake? Ты бы смогла солгать ради меня?
Would she lie and steal and fight for you? Разве она смогла бы солгать или украсть, или подраться ради тебя?
Were you asking Kristin to change her story and lie an alibi for her stepbrother? Вы просили Кристин изменить свои показания и солгать в пользу алиби сводного брата?
You were threatening Kristin to get her to lie for you, right? Вы угрожали Кристин, чтобы заставить ее солгать для вас, правильно?
You're asking me to lie about Bader's qualifications. Ты просишь меня солгать о готовности Бадера
Who did you get to lie for you? Кого ты заставила солгать ради себя?
I'm amazed you would even suggest that I lie! Я удивлена, что вы предложили мне солгать!
What else are you prepared to lie about? О чем ты еще готова солгать?
Look, are you asking me to lie? Послушайте, вы просите меня солгать?
So you forced his sister to lie? Поэтому ты заставил его сестру солгать?
I thought that we could just lie for Ali one more time and it wouldn't it did. Я думала, мы просто можем солгать для Эли еще один раз и это ничего не будет значить.
Whose idea was it to lie about Alicia being a target? Чья это была идея солгать, что Алисия стала мишенью?
I just gave you a great opening to lie one more time and you didn't take it. Я дал тебе отличный шанс, солгать ещё раз, но ты им не воспользовалась.