| If she'd lie about that, she'd lie about anything. | И если она могла лгать об этом, могла солгать о чем угодно. |
| Because when a situation feels difficult or complicated, even though I know, objectively, that the lie will exacerbate things, I... I always seem to choose to lie. | Когда на пути появляются преграды и сложности, даже зная, что ложь всё только испортит, я всегда решаю солгать. |
| So Trevor Evans could lie because he's jealous, but you wouldn't lie for your aunt? | Так Тревор Эванс мог солгать из зависти, но вы не солжете ради тётки? |
| Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie. | Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым. |
| Because I didn't want us to run into George and Tansy in town after that lie you made me tell. | Потому что я не хотела столкнуться с Джорджем и Тензи в городе после того, как ты заставил меня солгать. |
| We uhhh found some kids that had stayed over at his place, and we asked them to lie and make up some false molestation charges. | Мы э-э-э нашли несколько детей которые остались у него дома, и мы попросили их солгать и выдвинуть ложные обвинения в домогательстве. |
| If you can't tell a lie and get away with it, we will know. | Если вы не можете солгать, мы узнаем. |
| Who forced you to lie about that? | Кто заставил тебя солгать насчёт этого? |
| I decided I'd tell the truth, no matter what, swore to myself nothing and no-one would ever make me lie again. | Я решил сказать правду, несмотря ни на что, клялся себе, что ничто и никто не заставят меня снова солгать. |
| Well, if you're asking me to lie... I want something to make up for it. | Что ж, если ты просишь меня солгать то будешь должен мне ответную услугу. |
| I liked because I had something to lie about. | Я лгала, потому что у меня было о чем солгать |
| From a source with every reason to lie! | От источника, у которого полно причин солгать! |
| So, what, you're asking me to lie under oath? | В общем, ты просишь меня солгать под присягой? |
| You bought tickets for your family to go to Disneyland and asked your wife to lie and say you were with her so that you could establish an alibi. | Ты купил для своей семьи билеты в Диснейленд и попросил свою жену солгать и сказать, что ты с ней, чтобы у тебя было алиби. |
| How many times does she have to lie before you open your eyes? | Сколько еще раз ей надо солгать прежде чем ты откроешь глаза? |
| Because I was forced to lie, he will be more merciful to me than to you, Will Graham. | Потому что меня заставили солгать, ко мне он будет милостивее, чем к тебе, Уилл Грэм. |
| Can't you lie, and say you love me best? | Ты можешь солгать и сказать, что любишь меня больше? |
| But he's the one who got holland to lie about the affair, | Но именно он заставил Холланд солгать обо всем, |
| You could have killed her before you left, then begged Tom to lie about seeing her alone. | Вы могли бы убить её до ухода, а затем попросить Тома солгать о том, что он видел её одну. |
| For all we know, that could be a lie, and Abby is a human collaborator, or she could be one of them. | Насколько мы знаем, он мог солгать, и Эбби сотрудничает с ними, а, может, она одна из них. |
| He came groveling into my office and begged me to lie and say that he got the better price, but he paid me the difference. | Он пришел, заискивая, в мой офис и умолял меня солгать, сказав, что его цена лучше, но он заплатил мне разницу. |
| But, Sir, who would tell such a horrific lie? | Но, сэр, кто может так ужасно солгать? |
| The first time the lawyer mentioned a witness was right after he got a text, so I think he had his investigator go out and find somebody who was willing to lie for money. | Адвокат сказал о свидетеле только когда получил сообщение, я думаю, что он отправил своего следователя найти кого-нибудь, кто согласится солгать за деньги. |
| I could lie, couldn't I, could lie | Я мог бы солгать, мог бы солгать... |
| I have known you my entire life and you cannot tell a lie without your knee twitching. | Я знаю тебя всю свою жизнь, и ты не можешь солгать мне без подергивания ногой. |