Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Солгать

Примеры в контексте "Lie - Солгать"

Примеры: Lie - Солгать
If she'd lie about that, she'd lie about anything. И если она могла лгать об этом, могла солгать о чем угодно.
Because when a situation feels difficult or complicated, even though I know, objectively, that the lie will exacerbate things, I... I always seem to choose to lie. Когда на пути появляются преграды и сложности, даже зная, что ложь всё только испортит, я всегда решаю солгать.
So Trevor Evans could lie because he's jealous, but you wouldn't lie for your aunt? Так Тревор Эванс мог солгать из зависти, но вы не солжете ради тётки?
Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie. Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым.
Because I didn't want us to run into George and Tansy in town after that lie you made me tell. Потому что я не хотела столкнуться с Джорджем и Тензи в городе после того, как ты заставил меня солгать.
We uhhh found some kids that had stayed over at his place, and we asked them to lie and make up some false molestation charges. Мы э-э-э нашли несколько детей которые остались у него дома, и мы попросили их солгать и выдвинуть ложные обвинения в домогательстве.
If you can't tell a lie and get away with it, we will know. Если вы не можете солгать, мы узнаем.
Who forced you to lie about that? Кто заставил тебя солгать насчёт этого?
I decided I'd tell the truth, no matter what, swore to myself nothing and no-one would ever make me lie again. Я решил сказать правду, несмотря ни на что, клялся себе, что ничто и никто не заставят меня снова солгать.
Well, if you're asking me to lie... I want something to make up for it. Что ж, если ты просишь меня солгать то будешь должен мне ответную услугу.
I liked because I had something to lie about. Я лгала, потому что у меня было о чем солгать
From a source with every reason to lie! От источника, у которого полно причин солгать!
So, what, you're asking me to lie under oath? В общем, ты просишь меня солгать под присягой?
You bought tickets for your family to go to Disneyland and asked your wife to lie and say you were with her so that you could establish an alibi. Ты купил для своей семьи билеты в Диснейленд и попросил свою жену солгать и сказать, что ты с ней, чтобы у тебя было алиби.
How many times does she have to lie before you open your eyes? Сколько еще раз ей надо солгать прежде чем ты откроешь глаза?
Because I was forced to lie, he will be more merciful to me than to you, Will Graham. Потому что меня заставили солгать, ко мне он будет милостивее, чем к тебе, Уилл Грэм.
Can't you lie, and say you love me best? Ты можешь солгать и сказать, что любишь меня больше?
But he's the one who got holland to lie about the affair, Но именно он заставил Холланд солгать обо всем,
You could have killed her before you left, then begged Tom to lie about seeing her alone. Вы могли бы убить её до ухода, а затем попросить Тома солгать о том, что он видел её одну.
For all we know, that could be a lie, and Abby is a human collaborator, or she could be one of them. Насколько мы знаем, он мог солгать, и Эбби сотрудничает с ними, а, может, она одна из них.
He came groveling into my office and begged me to lie and say that he got the better price, but he paid me the difference. Он пришел, заискивая, в мой офис и умолял меня солгать, сказав, что его цена лучше, но он заплатил мне разницу.
But, Sir, who would tell such a horrific lie? Но, сэр, кто может так ужасно солгать?
The first time the lawyer mentioned a witness was right after he got a text, so I think he had his investigator go out and find somebody who was willing to lie for money. Адвокат сказал о свидетеле только когда получил сообщение, я думаю, что он отправил своего следователя найти кого-нибудь, кто согласится солгать за деньги.
I could lie, couldn't I, could lie Я мог бы солгать, мог бы солгать...
I have known you my entire life and you cannot tell a lie without your knee twitching. Я знаю тебя всю свою жизнь, и ты не можешь солгать мне без подергивания ногой.