Английский - русский
Перевод слова Libyan
Вариант перевода Ливийской

Примеры в контексте "Libyan - Ливийской"

Примеры: Libyan - Ливийской
At the current session, the head of the Libyan delegation had admitted that cases of racial discrimination existed in the country, while insisting that they were individual cases unrelated to State policy. Сегодня глава ливийской делегации признает, что в Ливии встречаются случаи расовой дискриминации, хотя и уточняет при этом, что речь идет об отдельных случаях расовой дискриминации, не имеющих ничего общего с политикой, проводимой государством.
8 workshops for a total of 200 Libyan police officers, covering areas of police management and leadership development, as well as the specialized fields of investigation and crime scene management, traffic management and riot control management Проведение восьми семинаров в общей сложности для 200 сотрудников ливийской полиции, на которых рассматривались вопросы руководства полицией и развития лидерских качеств, а также специальные вопросы управления следственно-розыскными мероприятиями и охраны места преступления, организации дорожного движения и пресечения массовых беспорядков
Press briefing on the situation in Libya sponsored by the Permanent Mission of Libya for Representatives of the Libyan National Crisis Resolution Initiative [Speakers: Dr. Mahmoud Tarsin, Dr. Fawzia Bariun, Ms. Shahrazad Kablan and Mr. Tamim Baiou] 11 ч. 00 м. Брифинг для прессы о положении в Ливии, организованный Постоянным представительством Ливии для представителей Ливийской национальной инициативы по урегулированию кризиса [Выступающие: д-р Махмуд Тарсин, др Фаузия Бариун, г-жа Шахразад Каблан и г-н Тамим Баю]
At its 82nd meeting, on 1 April 1998, the Committee considered the issue of an alleged violation on 29 March 1998 in which a Libyan-registered aircraft, transporting Libyan pilgrims to the Haj, performed an unauthorized flight to Jeddah, Saudi Arabia. На своем 82-м заседании 1 апреля 1998 года Комитет рассмотрел вопрос о предполагаемом нарушении 29 марта 1998 года, которое заключалось в том, что зарегистрированный в Ливийской Арабской Джамахирии самолет, перевозивший ливийских паломников на хадж, осуществил несанкционированный полет в Джидду, Саудовская Аравия.
A group of people, including myself, was working day and night to provide political support and to interpret the just cause of the Libyan people on Libyan soil, to interpret the prevailing oppression and dictatorship and the lack of any development for the past 42 years. Группа людей, в том числе и я, круглосуточно занималась мобилизацией политической поддержки, разъясняя, что народ встал на борьбу за справедливое дело ливийского народа на ливийской земле, что мы жили в угнетении и диктатуре и что в последние 42 года страна совершенно не развивалась.
Libyan territory is deemed to include Libyan aircraft and ships, wherever they may be, unless they are subject to foreign legal jurisdiction under the terms of international law. Ливийской территорией также считается борт ливийских воздушных и морских судов, независимо от того, где они находятся, за исключением тех случаев, когда они находятся под правовой юрисдикцией иностранного государства согласно нормам международного права;