| And I'm not letting you get one of my clients. | И я не дам тебе ни одного из моих клиентов. |
| I'm not letting you get yourself killed. | Я не дам тебе позволить себя убить. |
| I'm not letting you blow up that fence. | Я не дам вам разрушить эту стену. |
| Sweetie, I'm done letting them call the shots. | Зайка, я больше не дам им командовать мной. |
| I'm not letting you touch me. | Я не дам Вам прикоснуться ко мне. |
| We're not letting her turn to jello. | Я не дам ей превратиться в желе. |
| I am not letting you walk away from me again, Dad. | Я не дам тебе уйти от разговора снова, отец. |
| Captain Holt has been in a bad mood, and I'm not letting it get any worse on my watch. | Капитан Холт в плохом настроении, и в свое дежурство я не дам ему ухудшиться. |
| But there's a twist - I'm not letting anyone know about it until after the party has happened. | Но есть неожиданный поворот - я не дам никому об этом знать до тех пор, пока вечеринка не произойдет. |
| and I'm not letting him die. | и я не дам ему умереть. |
| But I'm not letting you do it either. | Но я и тебе не дам это сделать. |
| I'm not letting you steal it! | Я не дам тебе его украсть! |
| I'm letting her crash at my place for a couple of nights until we get her situated. | Я дам ей пожить у меня пару дней, пока мы не найдём для неё место. |
| I am not letting you walk away from the boys. | Я не дам тебе уйти от мальчиков! |
| I mean, there is no way I'm letting you push me out of this. | Я ни за что не дам вам меня вышвырнуть. |
| But I'm not letting her get away again. | Но я не дам ей снова уйти |
| But after everything we've just been through together, I'm not letting you put yourself in danger. | Но после всего, через что мы прошли, я не дам тебе вновь подвергать себя опасности. |
| I'm not letting you take a picture 'cause you wouldn't let me have your... | Я не дам тебе сделать фотку, потому что ты не дашь мне твой... |
| I'm not letting either one of you jokers back in until you work out your issues. | Я никому из вас не дам сесть, пока вы не решите свои проблемы. |
| But until we have somebody else in custody, I'm not letting him walk. | Но пока у нас нет больше никого под арестом, я не дам ему уйти. |
| I have a better offer - let everyone else go, and I might consider letting you and your team leave here alive. | У меня предложение получше - отпусти всех, и я возможно дам тебе и твоей команде убраться отсюда живыми. |
| I'm not letting you take me away from her. | Я не дам вам забрать меня от неё! |
| And if you think I'm letting you out there where Karen is, you're crazy. | И если ты думаешь, что я дам тебе пойти туда, где Карен, ты сошел с ума. |
| You may think it's okay for your kids to have superficial values, but I left this life to raise Charlie in the real world, and I am not letting you seduce her. | Ты можешь думать, что это нормально для твоих детей иметь поверхностные ценности, но я оставила эту жизнь, чтобы вырастить Чарли в реальном мире, и я не дам вам соблазнить её. |
| and I'm not letting yougo down there alone. | И я не дам тебе попасть туда одной. |