Примеры в контексте "Letting - Дал"

Примеры: Letting - Дал
You're letting the mister softee truck pass us? Ты дал пенсионеру нас обогнать?
You're letting me stay here. Ты дал мне остаться здесь,
So I think it's more a case of him letting you go. Так что, скорее, это он дал тебе уйти.
Zoe had let me down before and I was letting her know, in no uncertain terms, not to let it happen again. Зои подводила меня раньше, и я недвусмысленно дал ей понять, что не потерплю этого снова.
But if you really wanted me to say no to letting my son play, you wouldn't have bothered. Но если ты хотел чтобы я не дал моему сыну учиться шахматам ты бы не позвал меня сюда. Незачем.
Listen, after all you've done for me... bringing me into the Hooli sandbox, letting me play here... what if, hypothetically, Ты много для меня сделал, принял в святая святых "Холи", дал развернуться.
Like letting Eugenia Bankhead give you the works? Дал Евгении Бэнкхед ублажить себя?
Listen, I appreciate you letting me charge here. Слушай, я ценю, что ты дал мне возможность заряжаться здесь.
For letting me get too close. За то, что дал мне подобраться так близко.
For last night, and letting me crash. За прошлую ночь, когда ты не дал мне умереть.
For letting you believe that I... За что, что дал тёбё повёрить...
Klein kept saying he felt bad about letting people break him. Клайн все время говорил о том, как ему противно, что он дал себя сломать людям...
For letting you throw me out of your office? За то, что дал выбросить себя из твоего кабинета?
For letting me have a little fun. За то, что дал немного повеселиться.
Asher, for letting me go. А Эшера за то, что дал мне уйти.
Dino, thanks again for letting me pay over the phone. Дино, спасибо еще раз за то, что дал заплатить по телефону.
Look, we're so proud of you for letting go, and relaxing. Слушай, мы так тобой гордимся за то, что ты дал себе волю, расслабился.
I regret letting Daniel color my earlier opinion of you. Мне жаль, что Дэниел дал испортить мое первоначальное мнение о тебе
Then how do you explain letting me get away? В таком случае как ты объяснишь, что дал мне уйти
By letting her pretend with that stick, you're only encouraging her not to commit to this. Ты дал ей эту палку в руки и как бы сказал, что она может не стараться.
He's letting me know he's got weight on me. Лопес мне ясно дал понять, что я ему поперёк горла.
For letting you believe even for a second that I wouldn't want to have another child with you. За то что дал тебе поверить на секунду что не захочу еще одного ребенка с тобой.
By letting Leibowitz go on record on this issue, Judge Callahan provided grounds for the case to be appealed to the U.S. Supreme Court for a second time. Позволив Лейбовичу сделать запись по этому поводу, судья Каллахан дал основания для повторной апелляции по делу в Верховный суд США.
That made you feel really good for about 24 hours, and then you hated yourself for letting them know they ever got to you. После этого ты чувствовал себя отлично где-то сутки, а потом ты возненавидел себя за то, что дал им понять, что они тебя всегда доставали.
If a kidnapper lets you see his face, he's probably not planning on letting you live to testify against him. Если похититель дал увидеть его лицо он, скорей всего, не планирует оставить вас в живых для показаний в суде