Okay, I know she's your friend, Kara, but Lena's bad news. |
Слушай, я знаю, что она твоя подруга, Кара, но Лена - нехороший человек. |
If Lena was bad, I knew it was only a matter of time before you showed up to free her. |
Если Лена поступила плохо, я знал, что это только вопрос времени, когда объявишься ты, чтобы освободить её. |
I'm the one who hasn't made myself clear, Lena. |
Это я не ясно выразилась, Лена. |
Ms. Lena Kolarska-Bobinska, Director, Institute of Public Affairs, Warsaw |
Г-жа Лена Коларска-Бобинска, директор Института государственных дел, Варшава |
Ms. Lena Tysk Head of Division for Crime Prevention |
Г-жа Лена Тюск Начальник Отдела предупреждения преступности |
I went through all the cables from Nairobi in '98, and there was one mention of Rachmaninoff in Lena's correspondence with Langley. |
Я проверила все донесения из Найроби за 1998 год и нашла лишь одно упоминание о Рахманинове в отчётах, которые Лена отправляла в Лэнгли. |
I don't want to quarrel with you, Lena. |
Лена, я не хочу с тобой ссориться |
Lena, I've got some serious business troubles. |
Лена, у меня серьёзные проблемы в бизнесе |
I'm sorry, Lena. I must insist. |
Мне жаль, Лена, я вынужден настаивать |
I've always thought that Lena has a way, that's not good for this choir. |
Я всегда думала, что Лена делает что-то, что плохо сказывается на нашем хоре. |
We don't have any suitable assets on the ground in Moscow, not after Lena burned the covers. |
У нас нет ни единого подходящего агента в окрестностях Москвы, не после того, как Лена всё сдала. |
What would the State Department say to his family then, Lena? |
И что Госдепартамент тогда скажет его семье, Лена? |
(Lena) What are you looking at? |
(Лена) что ты смотришь? |
Well, if he turns up, you tell him I headed home to see Lena? - Sure. |
Хорошо, если он оказывается, передайте ему, пожалуйста, я направился домой, чтобы увидеть лена. |
On your performance review, Lena Lunders wrote, |
В отчете о вашей деятельности Лена Ландерс написала, |
No, Lena, you're just stressed. |
Нет, нет, нет... Лена, это просто стресс... |
I changed names 5 times, Lena twice. |
Я сменил имя 5 раз, а Лена - два раза! |
It's one of the things I've always liked about you, Lena, that you do more with your money and power than just live lavishly. |
Одна из тех вещей, которая всегда нравилась мне в тебе, Лена, это то, что ты делаешь со своими деньгами и силой такое, а не просто живёшь в роскоши. |
And though maybe I loved Lex more, I do love you, Lena. |
И, хотя я, наверное, любила Лекса больше, я люблю и тебя, Лена. |
Isn't that Lena Horne over there? |
Это, случаем, не Лена Хорн там сидит? |
Lena, could you look at me for a sec? |
Лена, ты не могла бы посмотреть на меня, на секунду? |
I'll go full Lena Dunham, but I - |
Буду как Лена Данэм, но я... |
What's the meaning of this, Lena? |
Что всё это значит, Лена? |
Why do you think Lena didn't tell us any of this? |
Как думаете, почему Лена ничего не сказала нам об этом? |
Central Node - Igor Zagorodniuk, Yaroslav petrushenko, Lena Godlevska (Schmalhausen Institute of Zoology), Volodymyr Domashlynets (Ministry of Ecology of Ukraine). |
Центральное - Игорь Загороднюк, Ярослав Петрушенко, Лена Годлевская (Институт зоологии НАНУ), Владимир Домашлинец (Минэкоресурсов Украины). |