| I need Lena as my second seat. | Я хочу, чтобы Лена взяла второе кресло. |
| Lena, could you look at me for a sec? | Лена, ты не могла бы посмотреть на меня, на секунду? |
| The members of the Mechanism are Ambassador Juan Larrain, Chairman; Ambassador Lena Sundh; Ms. Christine Gordon; Mr. Ismaela Seck; and Mr. Wilson Kalumba, who was appointed on 9 July 2001 to replace the outgoing member, Mr. James Manzou. | Членами Механизма являются посол Хуан Ларрен - Председатель; посол Лена Сундх; г-жа Кристин Гордон; г-н Исмаела Сек и г-н Вильсон Калумба, который был назначен 9 июля 2001 года вместо выбывшего члена - г-на Джеймса Манзу. |
| Lena is his sunshine. | Лена - его солнышко. |
| Meanwhile, Lena and Nils try to fit in at their new school, which is much unlike their old school. | Тем временем Лена и Нильс должны привыкнуть и к новой школе, которая очень отличается от их прежней школы - в ней учится много выходцев из других стран. |
| Lena, blessed is, me he would not allow it. | Лина, добрая душа, просто не позволяет мне. |
| She makes things worse for herself, Lena. | Она делает хуже для себя, Лина. |
| And then Stef and Lena asked for my help. | А затем Стеф и Лина попросили моей помощи. |
| Lena and I would not have her in this house if she was not, you know that. | Лина и я не взяли бы ее в дом, если бы с ней было что-то не так. |
| When I said we're a team, Lena, I meant it. | Когда я говорю, что мы команда, Лина, я на самом деле это имею в виду. |
| I call Lena Lunders to the stand. | Я вызываю Лену Ландерс в качестве свидетеля. |
| So, what's it like working for Lena? | Ну и как это, работать на Лену? |
| Get Lena, let's go. | Забери Лену, уходим. |
| Do you know Lena Smith? | Ты знаешь Лену Смит? |
| He's complaining that the filming is taking too much of Lena. | Он жалуется, что съёмки слишком занимают Лену. |
| The same area code you used to contact Lena. | Этот же междугородный телефонный код, вы использовали, чтобы связаться с Леной. |
| My experience with Lena taught me a few things. | Мой опыт работы с Леной кое-чему меня научил. |
| I'm going to speak to Lena. | Мне нужно поговорить с Леной. |
| How are things with Lena? | Как у тебя дела с Леной? |
| With a strong army he entered Västergötland in early 1208 but suffered a crushing defeat in the Battle of Lena. | С сильной армией он вторгся в Вестергётланд в начале 1208 года, но потерпел сокрушительное поражение в битве под Леной. |
| I looked into Lena's eyes. | Я смотрела Лене прямо в глаза. |
| I'm only here for a couple of days, helping Lena, and then I'm on the first plane out. | Я здесь только на пару дней, помочь Лене, а потом улетаю первым же самолётом. |
| You don't, have to take care of me or your Dad or Lena. | Ты не должен волноваться обо мне или твоём отце, или о Лене. |
| Just keep it away from Lena. | Только Лене пистолет не давай. |
| Lena Dunham will just have to get along without me. | Лене Дунхем придется обходиться без меня. |
| I have been nothing but respectful towards you and Lena and the family. | Я был крайне почтителен к тебе, и Лине, и вашей семье. |
| You ever wonder what would've happened if I hadn't called Stef and Lena when we were on the roof? | Ты когда-нибудь думала, что было бы, если бы я не позвонил Стеф и Лине, когда мы были в бегах? |
| Okay, did you call Lena? | Хорошо, ты звонила Лине? |
| Lena doesn't need you. | Лине ты не нужна. |
| He asks if she is Lena, but she does not answer. | Он задает Лине ответный вопрос «А ты Лина?», но Лина не отвечает. |
| Lena and I would be willing to cover your legal costs. | Мы с Линой готовы покрыть судебные издержки. |
| If, for instance, we can put out the word that you and Lena are going through a trial separation. | Если бы, например, мы запустили информацию, что вы с Линой живете раздельно. |
| But, I have to ask you, you sit at this table and you call these people family, but you don't think your daughter has a right to marry Lena? | Но у меня есть вопрос - вы сидите за этим столом и называете этих людей семьей, но не считаете, что у вашей дочери есть право вступить в брак с Линой? |
| I got a date with that girl Lena. | Иду на свидание с Линой. |
| She's upstairs with Lena. | Она наверху с Линой. |
| I got Lena over at the marina in case she shows up. | Я отправил Лину на причал, если она там появится. |
| So you asked Stef and Lena to adopt the baby? | Ты просила Стеф и Лину усыновить ребенка? |
| Well, I want to protect Lena. | А я хочу защитить Лину. |
| I'm looking for Lena. | Я вообще-то ищу Лину. |
| After a friend recommended English actor Lena Headey for the role, Friedman watched her audition tape and thought she was "a tough, tough woman". | После того как друг посоветовал Фридману английскую актрису Лину Хиди, Джош просмотрел её записи и подумал, что она хорошо подойдет на эту роль, являясь «очень жёсткой женщиной». |
| Lena and Victor are going away tomorrow morning, for two years. | Оказывается, Ленка с Виктором завтра улетают на два года. |
| Lena and Victor will come and start to play, and Io, no sound. | Ленка с Виктором придут, начнут играть, а звука нет. |
| Lena, I'm coming! | Ленка, я иду. |
| Well-known scientist Professor Barmin and his daughter Lena begin to fight for the preservation of the unique ecosystem of the lake. | Известный учёный профессор Бармин и его дочь Елена начинают борьбу за сохранение уникальной экосистемы озера. |
| The father of 13-year-old Lena (Marina Cherepukhina) Oleg (Sergei Garmash) divorces her stepmother Alexandra (Yelena Safonova) and goes to his mistress Marina (Maria Poroshina), and Lena is left to live with her stepmother. | Отец 13-летней Лены (Марина Черепухина) Олег (Сергей Гармаш) разводится с её мачехой Александрой (Елена Сафонова) и уходит к своей любовнице Марине (Мария Порошина), а Лена остаётся жить с мачехой. |
| He had two siblings, his sister Maria Helena (known as Lena d'Água) having a prolific career in the country's pop music. | У него было два родных брата и сестра Мария Елена (Лена д'Агуа), сделавшая карьеру в поп-музыке. |
| His daughter, Helena Maria, known as Lena d'Água, had a career in pop music as a singer. | Его дочь, Елена Мария, она же Лена д'Агуа, сделала карьеру в поп-музыке 80-х. |
| Lena started to go to music hobby groups and sports clubs since she was 4. | Катина Елена Сергеевна родилась 4 октября 1984 г. в Москве в семье интеллигентов. |
| The song was covered by German singer Lena Meyer-Landrut. | Песня была перепета немецкой певицей Lena Meyer-Landrut. |
| Lena 2 - Its main product is high quality stock for use in confectionery and baking. | Lena 2 - Является производителем высококачественного сырья для выпечки и кондитерских изделий. |
| The LP was recorded by Lena at age 15 during winter break in 1971, accompanied by, amongst others, guitarist Janne Schaffer and pianist Jan Boquist. | Пластинка «Lena 15» вышла во время недели спортивных каникул 1971 года с участием гитариста Янне Шаффера и пианиста Яна Боквиста. |
| 70% of Lena Goldfields, or about 46% of Lenzoloto, was in the hands of Russian businessmen and managed by a committee of the Russian investors of the company. | 70 % акций компании «Lena Goldfields», или около 46 % акций «Лензото» находилось в руках русских промышленников, объединённых в комитет российских вкладчиков компании. |
| Lena Söderberg, born Sjööblom (born 31 March 1951) is a Swedish model who appeared as a Playmate in the November 1972 issue of Playboy magazine, as Lenna Sjööblom. | Lena Söderberg; род. 31 марта 1951, Швеция) - шведская фотомодель, впервые появившаяся как playmate в журнале Playboy в ноябре 1972 года под именем Ленна Шьёблом (швед. |
| I thought Lena Dunham's dog died. | Почудилось, что у Лены Данэм собака сдохла. |
| And dumplingette, the telephonette already called Lena's friend... | И Кубышетта, телефонетта, уже позвонили подруге Лены... |
| Copy of a note they found in Lena's handwriting on her desk. | Копия записки, найденной в лежащей на рабочем столе рукописи Лены. |
| Besides we've included some rare t.A.T.u. photos and pictures from Lena's private photo album. | Кроме того мы публикуем некоторые редкие "татушные" фотографии и снимки из личного архива Лены. |
| The father of 13-year-old Lena (Marina Cherepukhina) Oleg (Sergei Garmash) divorces her stepmother Alexandra (Yelena Safonova) and goes to his mistress Marina (Maria Poroshina), and Lena is left to live with her stepmother. | Отец 13-летней Лены (Марина Черепухина) Олег (Сергей Гармаш) разводится с её мачехой Александрой (Елена Сафонова) и уходит к своей любовнице Марине (Мария Порошина), а Лена остаётся жить с мачехой. |
| But this isn't just about Lena's confirmation. | Но это касается не только утверждения Лины. |
| I'll ask Stef and Lena. | Я спрошу у Стеф и Лины. |
| Are you sure you're not Lena's biological son? | Уверен, что ты не биологический сын Лины? |
| The meeting was co-chaired by Lena Sundh, Ambassador for Conflict Management, Ministry of Foreign Affairs, Sweden, and Ooshara M. Sewpaul, Chief Director, Ministry of Justice and Constitutional Development, South Africa. | Совещание проходило под сопредседательством Лины Сандх, посла по вопросам урегулирования конфликтов, министерство иностранных дел Швеции, и Ушары М. Сьюпол, главного директора министерства юстиции и конституционного развития Южной Африки. |
| I'm Alice, Lena's cousin. | Я Элис, кузина Лины. |