We waited for you, but Lena was tired. | Мы тебя ждали, но Лена устала. |
Ea-5052 (?) - Station Lena, Irkutsk region. | Еа-5052 (?) - станция Лена (Иркутская область). |
I changed names 5 times, Lena twice. | Я сменил имя 5 раз, а Лена - два раза! |
Lena bound your house. | Лена связала твой дом... |
Does Lena know about Cadmus? | Лена знает о Кадмусе? |
Lena, you know that I always take your opinion seriously. | Лина, ты знаешь, что я всегда серьезно отношусь к твоему мнению. |
Lena, I need you to run a badge number for me. | Лина, пробей мне номер жетона. |
I know that you think I am impulsive sometimes, Lena. | Знаю, что ты думаешь, что я иногда импульсивна, Лина. |
Mom... is it OK if Stef and Lena adopt me? | Мам... Ты согласна, если Стеф и Лина усыновят меня? |
Richard Madden says to me that and Lena Kamen they killed all that people by its spinal marrow? | Так вы говорите, что Ричард Мэдден и Лина Кэмен убили всех этих людей ради сыворотки? |
Okay, so we use Lena to get to Liev. | Ладно, итак, мы используем Лену, чтобы добраться до Льва. |
We have to find out where he's taken Lena, and help her. | Мы должны выяснить куда он забрал Лену и помочь ей. |
Rhea took him and she took Lena, too. | Рея забрала его и Лену. |
Registered to Lena Smith. | Зарегистрирован на Лену Смит. |
He's complaining that the filming is taking too much of Lena. | Он жалуется, что съёмки слишком занимают Лену. |
Tell me about the next job they're planning, and you and Lena get a new start. | Расскажите нам об их новой операции, и вы с Леной исчезнете. |
I spoke with Lena and it's up to you... where you want to live. | Мы поговорили с Леной и решили, что ты можешь выбрать сам... где тебе жить. |
You remember what happened to Lena? | Помнишь, что стало с Леной? |
I'm going to speak to Lena. | Мне нужно поговорить с Леной. |
He came back from his exile in 1207-08 and became king of Sweden after he defeated Sverker in the Battle of Lena. | Он вернулся из своей ссылки в 1207-08 годах и стал королём Швеции после того, как победил Сверкера в битве под Леной. |
Relations with this strange admirer who is ready to fulfill all her instructions, start to seem like an exciting game to Lena. | Отношения с этим странным поклонником, готовым выполнить все её указания, начинают казаться Лене увлекательной игрой. |
I told Lena to start working, but I want to be very clear about something. | Я сказала Лене начинать работу, но я хочу кое-что прояснить. |
I looked into Lena's eyes. | Я смотрела Лене прямо в глаза. |
The President: I now call on Her Excellency, Ms. Lena Hallengren, Minister for Pre-School Education, Youth Affairs and Adult Learning of Sweden. | Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Ее Превосходительству г-же Лене Халленгрен, министру дошкольного образования, по делам молодежи и обучения взрослых Швеции. |
Lena got rid of her appendix, but you already know that. | Лене удапипи аппендицит, но я тебе пи(апа об этом. |
Sorry, I didn't want to hurt Lena. | Прости, я не хотел навредить Лине. |
I have been nothing but respectful towards you and Lena and the family. | Я был крайне почтителен к тебе, и Лине, и вашей семье. |
You didn't have a problem telling Lena. | Не проблема была сказать Лине. |
Lena doesn't need you. | Лине ты не нужна. |
I wrote Stef and Lena. | Я написала Стеф и Лине. |
Me and Lena did something for Mick. | Я с Линой кое-что делаю для Мика. |
I can't work with Lena, Ray. | Я не могу работать с Линой, Рэй. |
Look, I grew up with Stef and Lena. | Послушай, я выросла со Стеф и Линой. |
"Hans Peterson is proud to announce his marriage to Lena Svenson." | Ханс Петерсон имеет честь объявить о своей свадьбе с Линой Свенсен... |
Do you think it's my fault, what's happening to Lena? | Думаете, это я виновата в том, что происходит с Линой? |
I got Lena over at the marina in case she shows up. | Я отправил Лину на причал, если она там появится. |
So you asked Stef and Lena to adopt the baby? | Ты просила Стеф и Лину усыновить ребенка? |
Well, I want to protect Lena. | А я хочу защитить Лину. |
Just making Lena jealous. | Просто заставляем Лину завидовать. |
Mariana, go get Lena. | Мариана, приведи Лину. |
Lena and Victor are going away tomorrow morning, for two years. | Оказывается, Ленка с Виктором завтра улетают на два года. |
Lena and Victor will come and start to play, and Io, no sound. | Ленка с Виктором придут, начнут играть, а звука нет. |
Lena, I'm coming! | Ленка, я иду. |
Well-known scientist Professor Barmin and his daughter Lena begin to fight for the preservation of the unique ecosystem of the lake. | Известный учёный профессор Бармин и его дочь Елена начинают борьбу за сохранение уникальной экосистемы озера. |
Since 2003, Lena began to create photo installations using computer technology. | С 2003 года Елена начала создавать фотоинсталляции с помощью компьютерных технологий. |
Other artists who were working on the film as of 2004 were Larisa Zenevich, Lena Sharapova and Valentin Olshvang (who earlier worked with Norstein on the Spokoynoy nochi, malyshi! sequence). | Над фильмом работали и другие художники, такие как Лариса Зеневич, Елена Шарапова и Валентин Ольшванг (который ранее работал с Норштейном над заставкой к программе «Спокойной ночи, малыши!»). |
He had two siblings, his sister Maria Helena (known as Lena d'Água) having a prolific career in the country's pop music. | У него было два родных брата и сестра Мария Елена (Лена д'Агуа), сделавшая карьеру в поп-музыке. |
Lena started to go to music hobby groups and sports clubs since she was 4. | Катина Елена Сергеевна родилась 4 октября 1984 г. в Москве в семье интеллигентов. |
The song was covered by German singer Lena Meyer-Landrut. | Песня была перепета немецкой певицей Lena Meyer-Landrut. |
Lena 2 - Its main product is high quality stock for use in confectionery and baking. | Lena 2 - Является производителем высококачественного сырья для выпечки и кондитерских изделий. |
Hall changed her professional name from "Celina Carvajal" to Lena Hall in 2013, saying she had created it for her music persona and now wanted to use it for her acting career as well. | В 2013 году Селина Карвахаль выбрала сценическое имя Lena Hall, объяснив, что изначально оно создавалось для её музыкальной карьеры, но теперь она собирается использовать его и в актёрской. |
30% of Lena Goldfields, or about 20% of Lenzoloto, was in the hands of British businessmen. | 30 % акций компании «Lena Goldfields», или около 20 % акций «Лензото» было в руках британских бизнесменов. |
70% of Lena Goldfields, or about 46% of Lenzoloto, was in the hands of Russian businessmen and managed by a committee of the Russian investors of the company. | 70 % акций компании «Lena Goldfields», или около 46 % акций «Лензото» находилось в руках русских промышленников, объединённых в комитет российских вкладчиков компании. |
So screw Lena's evidence, I'll go out and find my own. | К черту доказательства Лены, я найду свои. |
I just wish Lena had said something to us. | Я хотела бы услышать от Лены что-нибудь. |
I still can't believe Lena's mother is the head of Cadmus. | Я всё ещё не могу поверить, что мама Лены управляет Кадмусом. |
Copy of a note they found in Lena's handwriting on her desk. | Копия записки, найденной в лежащей на рабочем столе рукописи Лены. |
Speaking of crazy, did you know that Lena's father is performing the ceremony on Saturday? | Говоря о сумашедшем, Ты знала что отец Лены проводит церемонию в субботу? |
She'd torn up Lena's room, and she was gone. | Она перевернула комнату Лины, и ушла. |
Are you sure you're not Lena's biological son? | Уверен, что ты не биологический сын Лины? |
With Lena on bed rest, I don't want you to have to cook. | Так как у Лины постельный режим, не хочу чтоб ты все время готовила. |
The issue of what happened at Rio Bravo will be key to stopping Lena Abbott's confirmation. | Происшествие в Рио Браво будет решающим, чтобы остановить утверждение Лины Эбботт. |
After a series of flashbacks narrating Christmas's early life, the plot resumes with his living and working with Lucas Burch, the father of Lena's child, who fled to Jefferson and changed his name when he found out that Lena was pregnant. | После серии воспоминаний о ранней жизни Кристмаса сюжет возобновляется на жизни и работе Лукаса Берча, отца ребёнка Лины, который убежал от неё в Джефферсон и изменил своё имя, когда узнал, что Лина беременна. |