It was a terrific qualification, Lena. |
Это была потрясающая квалификации, Лена. |
Lena can get a little... dramatic. |
Лена может получить немного... драматично. |
Lena said you left the bar with him. |
Лена сказала, что вы покинули бар с ним. |
You think Lena pushed him on purpose? |
Вы думаете, что Лена толкнула его на цель? |
Lena asked him how to disable the roof door alarm. |
Лена спросил его, как отключить крыши дверь, сигнализация. |
That Lena threatened him, me. |
Лена угрожали ему, и мне. |
Lena's lawyer told me that I couldn't since I also have to testify. |
Лена адвокат сказал мне, что я не мог поскольку я также свидетельствую. |
I wanted Lena to know that she wasn't alone. |
Я хотел знать Лена что она была не одна. |
I need Lena as my second seat. |
Я хочу, чтобы Лена взяла второе кресло. |
Ea-5052 (?) - Station Lena, Irkutsk region. |
Еа-5052 (?) - станция Лена (Иркутская область). |
In April 2018, Wisconsin State Senator Lena Taylor used the term during a dispute with a bank teller. |
В апреле 2018 года сенатор Лена Тейлор из штата Висконсин использовала термин во время спора с кассиром в банке. |
Lena and Angie are still on the run. |
Лена и Энжи все ещё находятся в бегах. |
The girl (Lena) from Moscow, rides in a small North-Armenian town, where she was born. |
По сюжету девушка Лена из Москвы едет в небольшой кавказский городок, где она родилась. |
Lena confronts Bill about Marie, and finds out about another of his lovers, Madeleine. |
Лена начинает расспрашивать Билла о Мари, и узнаёт о другой его возлюбленной - Мадлен. |
The main disadvantage is the absence of a bridge over the Lena River. |
И, конечно, основное неудобство - отсутствие моста через реку Лена. |
Lena Anderson, 1967. a student. |
Лена Андерссон. 1967 г. Студентка. |
But, Lena, you need to cooperate. |
Но, Лена, вы должны сотрудничать. |
Every morning, Lena arrived at the shoot exhausted. |
Каждое утро Лена приходила на съёмки совершенно разбитая. |
Lena didn't say anything but it was obvious. |
Лена ничего мне не рассказывала, но это было очевидно. |
Mon-El and Lena are still up there. |
Мон-Эл и Лена до сих пор там. |
We was there in the hospital Lena is... |
У нас же там в больнице Лена есть... |
May I introduce my daughter, Lena... |
Знакомьтесь, моя дочь, Лена... |
Monsieur Lucien and Lena have already left. |
Месье Люсьен и Лена уже ушли. |
Lena, my sweet, explain why I was thumping. |
Лена, золотце, объясни, почему я стучала. |
Angie and Lena flee the country on a private plane. |
Лена и её любовница, Энжи, бегут из страны на частном самолете. |