Примеры в контексте "Leisure - Отдых"

Примеры: Leisure - Отдых
Can remunerated work be distributed differently over the course of the individual's life cycle with greater alternation between paid employment, volunteer and other useful forms of work, education and training or retraining, leisure and retirement? Можно ли иначе распределять периоды оплачиваемой работы в жизни человека, чтобы он более активно чередовал оплачиваемую работу, добровольный труд и другие полезные формы работы, образование, профессиональную подготовку и переподготовку, отдых и уход в отставку?
The forestry workforce Leisure, recreation and landscape Отдых, рекреация и ландшафт
Travel, Tourism and Leisure Путешествия, туризм и отдых
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES ОБРАЗОВАНИЕ, ОТДЫХ И КУЛЬТУРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Culture, Sports, Leisure Культура, спорт, отдых
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES А. Отдых, профессиональная подготовка и ориентация
Leisure and environmental protection. отдых и охрана окружающей среды.
There are important differences in the nature of international tourism demand and tourism flows between different destinations (e.g. business, leisure, transboundary, expatriates, visits to friends and family, religious, cultural, ecological). Наблюдаются существенные различия в характере международного спроса на туристические услуги и туристских потоков между различными направлениями (например, деловые поездки, поездки на отдых, трансграничные поездки, эмиграционные потоки, поездки к знакомым и родственникам, поездки в религиозных, культурных или
Leisure at the KHRESCHATYK Hotel became more comfortable! Отдых в гостинице «КРЕЩАТИКЕ» теперь ещё комфортнее!
TBG9 (Travel, Tourism & Leisure) has a project named Small-scal Lodging House (SLH) Information Process. ГТД9 (путешествия, туризм и отдых) осуществляет проект "Процесс получения информации о небольших пансионатах (НП)".
They are the ECOO (Electronic Certificate of Origin) WG, the SHARP (Secured, Authenticated, Accountable interchange Platform) WG, the TT&L (Travel, Tourism and Leisure) WG in BDC, and the Cloud computing WG in TMC. РГ по ЭСП (электронный сертификат происхождения), ШАРП (Платформа для защищенного, аутентифицированного и учитываемого обмена информацией) и ПТО (путешествия, туризм и отдых) созданы при КБД, а РГ по облачным вычислениям - при КТМ.
The Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications conducted the Survey on Time Use and Leisure Activities with the objective of clarifying the national time-budget activities, as of 20 October 2001. 20 октября 2001 года министерство государственного управления, внутренних дел, почт и связи провело обследование количества времени, затрачиваемого на работу и отдых, в целях определения затрат времени в масштабах страны.
Recognizes that the free engagement of children in extra-curricular activities, such as cultural, artistic, recreational, leisure, ecological and sports activities at the local and national levels, could develop the ability of children to express their views; признает, что вовлечение детей на добровольной основе во внешкольные мероприятия в таких сферах, как культура, искусство, отдых, досуг, экология и спорт на местном и национальном уровнях, могло бы развить способность детей выражать свои мнения;
C. Leisure, recreation and cultural activities ОБРАЗОВАНИЕ, ОТДЫХ И КУЛЬТУРНЫЕ
Rest, Leisure and holidays Отдых, досуг и отпуска
Leisure, recreation and holidays Досуг, рекреация и отдых
Leisure life at Camelot. Прекрасный отдых в райском краю.
Leisure guests at the hotel will appreciate the shuttle service that operates between the hotel and the beach on a daily basis. Гости, приехавшие на отдых, приглашаются воспользоваться маршрутным автобусом, ежедневно курсирующим между отелем и пляжем.
Reserve your luxury villa at Don Carlos Resort & Leisure SPA for a dream holiday. Забронируйте виллу-люкс в отеле-спа Don Carlos Resort & Leisure SPA: сделайте Ваш отдых незабываемым!
EMPLOYMENT TO AN APPROPRIATE HIGHER LEVEL, AND THE RIGHT TO REST, LEISURE AND REASONABLE LIMITATION OF РАБОТЕ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЕ БОЛЕЕ ВЫСОКИЕ СТУПЕНИ И ПРАВО НА ОТДЫХ, ДОСУГ И РАЗУМНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ И ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОТПУСК, РАВНО
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES 326 - 361 60 ОБРАЗОВАНИЕ, ОТДЫХ И КУЛЬТУРНЫЕ
EQUAL OPPORTUNITY FOR EVERYONE TO BE PROMOTED IN THEIR EMPLOYMENT TO AN APPROPRIATE HIGHER LEVEL, AND THE RIGHT TO REST, LEISURE AND REASONABLE LIMITATION OF WORKING HOURS AND PERIODIC HOLIDAYS WITH PAY, AS WELL AS REMUNERATION FOR PUBLIC HOLIDAYS РАБОТЕ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЕ БОЛЕЕ ВЫСОКИЕ СТУПЕНИ И ПРАВО НА ОТДЫХ, ДОСУГ И РАЗУМНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ И ОПЛАЧИВАЕМЫЙ ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОТПУСК, РАВНО